< Psalmi 135 >
1 Aleluja! Hvalite ime Jahvino, hvalite, sluge Jahvine
Louez le Nom de l’Eternel; vous serviteurs de l'Eternel, louez-le.
2 koji u Domu Jahvinu stojite u predvorjima Doma Boga našega!
Vous qui assistez en la maison de l'Eternel, aux parvis de la maison de notre Dieu,
3 Hvalite Jahvu jer dobar je Jahve, pjevajte imenu njegovu jer je ljupko!
Louez l'Eternel, car l'Eternel est bon; psalmodiez à son Nom, car il est agréable.
4 Jer Jahve sebi odabra Jakova, Izraela za dragu svojinu.
Car l'Eternel s'est choisi Jacob, et Israël pour son plus précieux joyau.
5 Znadem da je velik Jahve, da je nad bozima svim gospodar.
Certainement je sais que l'Eternel est grand, et que notre Seigneur [est] au-dessus de tous les dieux.
6 Što god se Jahvi svidi, to čini na nebu i na zemlji, na moru i u bezdanima.
L'Eternel fait tout ce qu'il lui plaît, dans les cieux et sur la terre, dans la mer, et dans tous les abîmes.
7 Oblake diže s kraja zemlje; stvara kiši munje, vjetar izvodi iz skrovišta njegovih.
C'est lui qui fait monter les vapeurs du bout de la terre; il fait les éclairs pour la pluie; il tire le vent hors de ses trésors.
8 On Egiptu pobi prvorođence, ljude i stoku podjednako.
C'est lui qui a frappé les premiers-nés d'Egypte, tant des hommes que des bêtes;
9 On učini znamenja i čudesa usred tebe, Egipte, protiv Faraona i svih slugu njegovih.
Qui a envoyé des prodiges et des miracles au milieu de toi, ô Egypte! contre Pharaon, et contre tous ses serviteurs;
10 On pobi narode mnoge i pogubi kraljeve moćne:
Qui a frappé plusieurs nations, et tué les puissants Rois;
11 Sihona, kralja amorejskog, i Oga, kralja bašanskog, i sva kraljevstva kanaanska.
[Savoir], Sihon le roi des Amorrhéens, et Hog le roi de Hasan, et ceux de tous les Royaumes de Canaan;
12 I dade njihovu zemlju u baštinu, u baštinu Izraelu, narodu svom.
Et qui a donné leur pays en héritage, en héritage, [dis-je], à Israël son peuple.
13 Ime tvoje, o Jahve, ostaje dovijeka i spomen na te, o Jahve, od koljena do koljena.
Eternel, ta renommée est perpétuelle; Eternel, la mémoire qu'on a de toi est d'âge en âge.
14 Jer Jahve štiti narod svoj, slugama svojim on je milostiv.
Car l'Eternel jugera son peuple, et se repentira à l'égard de ses serviteurs.
15 Kumiri poganski, srebro i zlato, ljudskih su ruku djelo:
Les dieux des nations ne sont que de l'or et de l'argent, un ouvrage de mains d'homme.
16 usta imaju, a ne govore; oči imaju, a ne vide;
Ils ont une bouche, et ne parlent point; ils ont des yeux, et ne voient point;
17 uši imaju, a ne čuju; i nema daha u ustima njihovim.
Ils ont des oreilles, et n'entendent point; il n'y a point aussi de souffle dans leur bouche.
18 Takvi su i oni koji ih napraviše i svi koji se u njih uzdaju.
Que ceux qui les font, [et] tous ceux qui s'y confient, leur soient faits semblables.
19 Dome Izraelov, Jahvu blagoslivljaj! Dome Aronov, Jahvu blagoslivljaj!
Maison d'Israël, bénissez l'Eternel; maison d'Aaron, bénissez l'Eternel.
20 Dome Levijev, Jahvu blagoslivljaj! Štovatelji Jahvini, Jahvu blagoslivljajte!
Maison des Lévites, bénissez l'Eternel; vous qui craignez l'Eternel, bénissez l'Eternel.
21 Blagoslovljen sa Siona Jahve koji prebiva u Jeruzalemu!
Béni soit de Sion l'Eternel qui habite dans Jérusalem. Louez l'Eternel.