< Psalmi 126 >

1 Hodočasnička pjesma. Kad Jahve vraćaše sužnjeve sionske, bilo nam je k'o da snivamo.
Canticum graduum. In convertendo Dominus captivitatem Sion, facti sumus sicut consolati.
2 Usta nam bjehu puna smijeha, a jezik klicanja. Među poganima tad se govorilo: “Velika im djela Jahve učini!”
Tunc repletum est gaudio os nostrum, et lingua nostra exsultatione. Tunc dicent inter gentes: Magnificavit Dominus facere cum eis.
3 Velika nam djela učini Jahve: opet smo radosni!
Magnificavit Dominus facere nobiscum; facti sumus lætantes.
4 Vrati, o Jahve, sužnjeve naše k'o potoke negepske!
Converte, Domine, captivitatem nostram, sicut torrens in austro.
5 Oni koji siju u suzama, žanju u pjesmi.
Qui seminant in lacrimis, in exsultatione metent.
6 Išli su plačući noseći sjeme sjetveno: vraćat će se s pjesmom, noseći snoplje svoje.
Euntes ibant et flebant, mittentes semina sua. Venientes autem venient cum exsultatione, portantes manipulos suos.

< Psalmi 126 >