< Psalmi 119 >
1 ALEF Blaženi oni kojih je put neokaljan, koji hode po Zakonu Jahvinu!
Благо онима којима је пут чист, који ходе у закону Господњем.
2 Blaženi oni koji čuvaju propise njegove, čitavim srcem njega traže;
Благо онима који чувају откривења Његова, свим срцем траже Га;
3 koji ne čine bezakonje, već hode putovima njegovim.
Који не чине безакоња, ходе путевима Његовим!
4 Naredbe si svoje dao da se brižno čuvaju.
Ти си дао заповести своје, да се чувају добро.
5 O, kad bi čvrsti bili putovi moji da tvoja čuvam pravila!
Кад би путеви моји били управљени да чувам наредбе Твоје!
6 Neću se postidjeti tada kad budem pazio na zapovijedi tvoje.
Онда се не бих постидео, пазећи на заповести Твоје;
7 Slavit ću te u čestitosti srca kad naučim sudove pravde tvoje.
Хвалио бих Те с правим срцем, учећи се праведним законима Твојим.
8 Tvoja ću pravila čuvati: ne zapusti me nikada!
Чуваћу наредбе Твоје, немој ме оставити сасвим.
9 BET Kako će mladić čistim sačuvati put svoj? Čuvajući riječi tvoje.
Како ће младић очистити пут свој? Владајући се по Твојим речима.
10 Svim srcem svojim tebe tražim; ne daj da zastranim od zapovijedi tvojih.
Свим срцем својим тражим Тебе, не дај ми да зађем од заповести Твојих.
11 U srce pohranih riječ tvoju da protiv tebe ne sagriješim.
У срце своје затворио сам реч Твоју, да Ти не грешим.
12 Blagoslovljen si, o Jahve, nauči me svojim pravilima.
Благословен си, Господе! Научи ме наредбама својим.
13 Usnama svojim navješćujem sudove usta tvojih.
Устима својим јављам све судове уста Твојих.
14 Putu se propisa tvojih radujem više no svemu bogatstvu.
На путу откривења Твојих радујем се као за велико богатство.
15 Razmišljat ću o naredbama tvojim i putove ću tvoje razmatrat'.
О заповестима Твојим размишљам, и пазим на путеве Твоје.
16 Uživat ću u pravilima tvojim, riječi tvojih neću zaboravit'.
Наредбама Твојим тешим се, не заборављам речи Твоје.
17 GIMEL Milostiv budi meni, sluzi svojem, da živim i tvoje riječi čuvam.
Учини милост слузи свом, да бих живео и чувао реч Твоју.
18 Otvori oči moje da gledam divote tvoga Zakona!
Отвори очи моје, да бих видео чудеса закона Твог;
19 Ja sam došljak na zemlji, zapovijedi svoje nemoj od mene skrivati!
Гост сам на земљи, немој сакрити од мене заповести своје.
20 Duša mi gine u svako doba žudeći za tvojim odlukama.
Изнеможе душа моја желећи без престанка познати судове Твоје.
21 Oholima ti si zaprijetio: prokleti koji odstupaju od zapovijedi tvojih.
Ти си страшан проклетим охолицама, које застрањују од заповести Твојих.
22 Uzmi s mene rug i sramotu, jer tvoje ja čuvam propise.
Одврати од мене руг и срамоту, јер чувам откривења Твоја.
23 Pa nek' se sastaju knezovi i proti meni govore, tvoj sluga razmišlja o pravilima tvojim.
Седе кнезови и договарају се на мене; а слуга Твој размишља о наредбама Твојим.
24 Jer tvoja su svjedočanstva uživanje moje, tvoja su pravila moji savjetnici.
Откривења су Твоја утеха моја, саветници моји.
25 DALET Moja duša leži u prašini: po riječi svojoj vrati mi život.
Душа моја лежи у праху; оживи ме по речи својој.
26 Kazivao sam ti svoje putove i ti si me čuo: pravilima me svojim nauči.
Казујем путеве своје, и чујеш ме; научи ме наредбама својим.
27 Pokaži mi put odredaba svojih i o čudesima ću tvojim razmišljat'.
Уразуми ме о путу заповести својих, и размишљаћу о чудесима Твојим.
28 Suze roni duša moja od žalosti: po riječi svojoj ti me podigni!
Сузе пролива душа моја од туге, окрепи ме по речи својој.
29 Daleko me drži od puta zablude i Zakonom me svojim obdari!
Пут лажни уклони од мене и закон свој даруј ми.
30 Put istine ja sam odabrao, pred oči sam stavio odluke tvoje.
Пут истини избрах, законе Твоје тражим.
31 Uz propise tvoje ja čvrsto prianjam, o Jahve, nemoj me postidjeti!
Прионух за откривења Твоја, Господе; немој ме осрамотити.
32 Ja kročim putem zapovijedi tvojih jer si mi prosvijetlio srce.
Путем заповести Твојих трчим, јер си раширио срце моје.
33 HE Pokaži mi, Jahve, stazu pravila svojih i ja ću je čuvati do kraja.
Покажи ми, Господе, пут наредаба својих, да га се држим до краја.
34 Pouči me da se tvoga držim Zakona i čuvat ću ga svim srcem.
Уразуми ме, и држаћу се закона Твог, и чувати га свим срцем.
35 Uputi me stazom svojih zapovijedi, jer ja u njoj uživam.
Постави ме на стазу заповести својих, јер ми је она омилела.
36 Prikloni mi srce propisima svojim, a ne k pohlepi!
Привиј срце моје к откривењима својим, а не к лакомству.
37 Odvrati moje oči da ne vide ništavost, život mi čuvaj na putu svojemu!
Одврати очи моје да не гледају ништавила, путем својим оживи ме.
38 Ispuni svom sluzi obećanje koje si onima dao što te se boje.
Испуни слузи свом реч своју да Те се боји.
39 Ukloni sramotu od koje strahujem, jer divni su tvoji sudovi.
Уклони руг мој, ког се плашим; јер су судови Твоји благи.
40 Evo, čeznem za naredbama tvojim: pravdom me svojom poživi.
Миле су ми заповести Твоје, правдом својом оживи ме.
41 VAU Nek' milost tvoja, o Jahve, dođe na mene i spasenje tvoje po tvom obećanju.
Нека дође на ме милост Твоја, Господе, помоћ Твоја по речи Твојој.
42 Odgovorit ću onima koji me ruže, jer se uzdam u riječ tvoju.
И ја ћу одговорити ономе који ме ружи; јер се уздам у реч Твоју.
43 Od mojih usta ne oduzmi riječ istine, jer se uzdam u sudove tvoje.
Немој узети никад од уста мојих речи истине, јер чекам судове Твоје.
44 Tvoj ću Zakon čuvati uvijek i dovijeka.
И чуваћу закон Твој свагда, довека и без престанка.
45 Hodit ću putem prostranim, jer naredbe tvoje istražujem.
Ходићу слободно, јер тражим заповести Твоје.
46 Pred kraljevima o tvojim ću propisima govorit' i zbunit' se neću.
Говорићу о откривењима Твојим пред царевима, и нећу се стидети.
47 U zapovijedima tvojim moja je naslada jer ih ljubim.
Тешићу се заповестима Твојим, које љубим.
48 Prema zapovijedima tvojim ja podižem ruke i o tvojim odredbama razmišljam.
Руке своје пружам к заповестима Твојим, које љубим, и размишљам о наредбама Твојим.
49 ZAJIN Spomeni se svoje riječi sluzi svojem kojom si mi dao nadu.
Опомени се речи своје к слузи свом, на коју си ми заповедио да се ослањам.
50 U nevolji sva mi je utjeha što mi život čuva riječ tvoja.
У невољи мојој теши ме што ме реч Твоја оживљава.
51 Oholice me napadaju žestoko, ali ja od tvog Zakona ne odstupam.
Охоли ми се ругају веома; али ја не одступам од закона Твог.
52 Sjećam se, o Jahve, davnih sudova tvojih i to me tješi.
Памтим судове Твоје од искона, Господе, и тешим се.
53 Bijes me hvata zbog grešnika koji tvoj Zakon napuštaju.
Гнев ме обузима на безбожнике, који остављају закон Твој.
54 Tvoje su mi naredbe pjesma u zemlji kojom putujem.
Наредбе су Твоје песма моја у путничком стану мом.
55 Noću se spominjem, Jahve, imena tvojega i tvoj čuvam Zakon.
Ноћу помињем име Твоје, Господе, и чувам закон Твој.
56 Evo što je želja moja: čuvati tvoje odredbe.
То је моје, да чувам заповести Твоје.
57 HET Dio je moj, o Jahve - rekoh - da tvoje čuvam riječi.
Део мој Ти си, Господе; наумио сам чувати речи Твоје.
58 Svim srcem lice tvoje ganuti hoću: smiluj mi se po svom obećanju.
Молим Ти се из свега срца, смилуј се на ме по речи својој.
59 Promislio sam putove svoje i k tvojem sam svjedočanstvu upravio noge.
Разматрам путеве своје, и обраћам ноге своје к откривењима Твојим.
60 Hitam i ne oklijevam da zapovijedi tvoje čuvam.
Хитим, и не затежем се чувати заповести Твоје.
61 Opletoše me užeta grešnika, ali tvoga Zakona ja ne zaboravljam.
Мреже безбожничке опколише ме, али закон Твој не заборављам.
62 U ponoći ustajem da te slavim zbog pravednih tvojih odluka.
У по ноћи устајем да Те славим за праведне судове Твоје.
63 Prijatelj sam svima koji te se boje i koji tvoje čuvaju naredbe.
У заједници сам са свима који се Тебе боје и који чувају заповести Твоје.
64 Dobrote tvoje, Jahve, puna je zemlja; nauči me odredbama svojim.
Доброте је Твоје, Господе, пуна сва земља; наредбама својим научи ме.
65 TET Učinio si dobro svom sluzi, Jahve, po riječi svojoj.
Учинио си добро слузи свом, Господе, по речи својој.
66 Nauči me razumu i znanju, jer u zapovijedi tvoje vjerujem.
Доброј мисли и знању научи ме, јер заповестима Твојим верујем.
67 Prije nego bjeh ponižen, lutao sam, ali sada tvoju čuvam riječ.
Пре страдања свог лутах, а сад чувам реч Твоју.
68 Ti si tako dobar i dobrostiv: nauči me pravilima svojim.
Ти си добар, и добро чиниш; научи ме наредбама својим.
69 Oholi na me prijevare smišljaju, ali se ja svim srcem držim naredaba tvojih.
Охоли плету на мене лаж, али се ја свим срцем држим заповести Твојих.
70 Srce im je poput sala bešćutno, a ja uživam u tvom Zakonu.
Задригло је срце њихово као сало, а ја се тешим законом Твојим.
71 Dobro mi je što sam ponižen da bih tvoja naučio pravila.
Добро ми је што страдам, да се научим наредбама Твојим.
72 Draži mi je zakon usta tvojih no tisuće zlatnika i srebrnika.
Милији ми је закон уста Твојих него хиљаде злата и сребра.
73 JOD Tvoje me ruke stvoriše i oblikovaše; prosvijetli me da naučim zapovijedi tvoje.
Руке Твоје створиле су ме и начиниле ме; уразуми ме, и научићу се заповестима Твојим.
74 Štovatelji tvoji videć' me vesele se, jer se u riječ tvoju ja pouzdah.
Који се Тебе боје, видеће ме, и радоваће се што се уздам у Твоју реч.
75 Znadem, o Jahve, da su ti sudovi pravedni i da si me s pravom ponizio.
Знам да су судови Твоји, Господе, праведни, и по правди ме караш.
76 Tvoja ljubav nek' mi bude tješiteljicom po obećanju koje si dao sluzi svom.
Нека буде доброта Твоја утеха моја, као што си рекао слузи свом.
77 Nek' dođe na me milosrđe tvoje da poživim, jer Zakon tvoj moja je naslada.
Нека дође к мени милосрђе Твоје, и оживим; јер је закон Твој утеха моја.
78 Nek' se smetu oholi, jer me tlače nizašto, a ja ću o naredbama tvojim razmišljat'.
Нек се постиде охоли; јер ме без кривице оборише. Ја размишљам о заповестима Твојим.
79 Nek' mi se priklone štovatelji tvoji i koji znaju tvoje zapovijedi.
Нек се обрате к мени који се Тебе боје, и који знају откривења Твоја.
80 Nek' mi srce savršeno bude u tvojim pravilima da ne budem postiđen.
Срце моје нека буде савршено у наредбама Твојим, да се не постидим.
81 KAF Duša moja gine za tvojim spasenjem riječ tvoju željno čekam.
Чезне душа моја за спасењем Твојим, реч Твоју чекам.
82 Oči mi čeznu za tvojom besjedom: kad ćeš mi donijeti utjehu?
Чезну очи моје за речју Твојом; говорим: Кад ћеш ме утешити?
83 Kao mijeh u dimu postadoh, ali pravila tvojih ne zaboravih.
Постадох као мех у диму, али Твојих наредаба не заборавих.
84 Koliko dana ima sluga tvoj? Kad ćeš suditi progonitelje moje?
Колико ће бити дана слуге Твог? Кад ћеш судити онима који ме гоне?
85 Oholnici mi jame iskopaše: oni ne rade po Zakonu tvojemu.
Охоли ископаше ми јаму насупрот закону Твом.
86 Sve zapovijedi tvoje istina su sama: nekriva me gone, pomozi mi.
Све су заповести Твоје истина; без кривице ме гоне, помози ми.
87 Umalo me smrviše u zemlji, ali naredaba tvojih ja ne ostavljam.
Умало ме не убише на земљи, али ја не остављам заповести Твоје.
88 Po svojoj me milosti poživi i čuvat ću svjedočanstvo tvojih usta.
По милости својој оживи ме, и чуваћу откривења уста Твојих.
89 LAMED Dovijeka, o Jahve, riječ tvoja ostaje, stalna poput nebesa.
Довека је, Господе, реч Твоја утврђена на небесима,
90 od koljena do koljena tvoja je vjernost; učvrstio si zemlju i ona stoji.
Од колена до колена истина Твоја; Ти си поставио земљу, и стоји.
91 Po tvojim zakonima stoje zauvijek jer sve tebi služi.
По Твојој наредби све стоји сад; јер све служи Теби.
92 Da nije tvoj Zakon uživanje moje, propao bih u nevolji svojoj.
Да није закон Твој био утеха моја, погинуо бих у невољи својој.
93 Naredaba tvojih neću zaboravit' dovijeka, jer po njima ti me oživljavaš.
Заповести Твоје нећу заборавити довека, јер ме њима оживљаваш.
94 Tvoj sam, Gospodine: spasi me, jer tvoje ja ištem naredbe.
Ја сам Твој, помози ми, јер тражим заповести Твоје.
95 Bezbožni vrebaju da me upropaste, ali ja na tvoje pazim propise.
Безбожници гледају да ме убију; а ја размишљам о Твојим откривењима.
96 Svakom savršenstvu vidim granicu, a zapovijed tvoja nema granica.
Свему савршеном видех крај; али је заповест Твоја веома широка.
97 MEM O, kako ljubim Zakon tvoj, po cio dan o njemu razmišljam.
Како љубим закон твој! Сав дан мислим о њему.
98 Tvoja me zapovijed mudrijim učini od dušmana mojih jer ona je sa mnom vječito.
Заповест Твоја чини ме мудријег од непријатеља мојих; јер је са мном увек.
99 Umniji sam od svih svojih učitelja jer razmišljam o svjedočanstvima tvojim.
Разумнији постах од свих учитеља својих; јер размишљам о Твојим откривењима.
100 Razumniji sam i od staraca jer tvoje čuvam naredbe.
Мудрији сам од стараца; јер заповести Твоје чувам.
101 Zla puta klone mi se noge da riječ tvoju sačuvam.
Од сваког злог пута заустављам ноге своје, да бих чувао реч Твоју.
102 Od tvojih sudova ne odstupam, jer ti si me poučio.
Од наредаба Твојих не одступам; јер си ме Ти научио.
103 Kako su slatke nepcu mom riječi tvoje, od meda su slađe ustima mojim.
Како су слатке језику мом речи Твоје, слађе од меда устима мојим!
104 Po tvojim naredbama postajem razuman, stoga mrzim sve putove lažne.
Од заповести Твојих постадох разуман; тога ради мрзим на сваки пут лажни.
105 NUN Tvoja riječ nozi je mojoj svjetiljka i svjetlo mojoj stazi.
Реч је Твоја жижак нози мојој, и видело стази мојој.
106 Kunem se i čvrsto odlučujem, i riječ ću održati: pravedne ću tvoje slijedit' odluke.
Заклех се да ћу чувати наредбе правде Твоје, и извршићу.
107 U nevolji sam velikoj, Jahve, po riječi me svojoj poživi.
Поништен сам веома, Господе, оживи ме по речи својој.
108 Prinose usta mojih primi, Jahve, uči me sudovima svojim.
Нека Ти буде угодна, Господе, добровољна жртва уста мојих, и судовима својим научи ме.
109 Život mi je u pogibelji neprestanoj, ali tvog Zakona ja ne zaboravljam.
Душа је моја у руци мојој непрестано у невољи; али закон Твој не заборављам.
110 Grešnici mi postaviše zamku, ali ne skrećem od tvojih naredaba.
Безбожници су ми метнули замку; али од заповести Твојих не застраних.
111 Svjedočanstva tvoja vječna su mi baština, ona su radost mome srcu.
Присвојих откривења Твоја зававек; јер су радост срцу мом.
112 Prignuh srce da vrši naredbe tvoje uvijek i do kraja.
Приволео сам срце своје да твори наредбе Твоје навек, до краја.
113 SAMEK Ja mrzim one koji su dvostruka srca, a ljubim Zakon tvoj.
Који преступају закон, ја на њих мрзим, а закон Твој љубим.
114 Ti si moj štit i moj zaklon, u tvoju se riječ ja uzdam.
Ти си заклон мој и штит мој; реч Твоју чекам.
115 Odstupite od mene, zlikovci: držat ću zapovijedi Boga svoga.
Идите од мене, безаконици! И чуваћу заповести Бога свог.
116 Podrži me po svom obećanju i živjet ću; nemoj da se u svojoj nadi postidim.
Укрепи ме по речи својој и бићу жив, и немој ме осрамотити у надању мом.
117 Pomozi mi i spasit ću se, na tvoja ću pravila svagda paziti.
Утврди ме, и спашћу се, и размишљаћу о наредбама Твојим без престанка.
118 Ti prezireš one koji odstupaju od pravila tvojih jer je lažna misao njihova.
Обараш све који одступају од наредаба Твојих; јер су помисли њихове лаж.
119 K'o hrđu zlotvore zemlje uklanjaš, zato ljubim tvoje propise.
Као гар бацаш све безбожнике на земљи; тога ради омилеше ми откривења Твоја.
120 Moje tijelo dršće od straha pred tobom, sudova tvojih ja se bojim.
Дрхће од страха Твог тело моје, и судова Твојих бојим се.
121 AJIN Činim što je pravo i pravedno, ne predaj me tlačiteljima mojim.
Чиним суд и правду, не дај ме онима који ме гоне.
122 Založi se za slugu svojega da me ne satru oholice!
Одбрани слугу свог на добро Његово, да ми не чине силе охоли.
123 Moje oči ginu od čežnje za spasenjem tvojim, za tvojom riječi pravednom.
Очи моје чезну за спасењем Твојим и за речју правде Твоје.
124 Učini sluzi svom po svojoj dobroti i nauči me pravilima svojim.
Учини слузи свом по милости својој, и наредбама својим научи ме.
125 Ja sam sluga tvoj: prosvijetli me da upoznam tvoje propise.
Ја сам слуга Твој; уразуми ме, и познаћу откривења Твоја.
126 Čas je, o Jahve, da se javiš: oskvrnuše Zakon tvoj.
Време је да Господ ради; оборише закон Твој.
127 Stoga ljubim zapovijedi tvoje više no zlato, zlato žeženo.
Тога ради љубим заповести Твоје већма него злато и драго камење.
128 Zato hodim po odredbama tvojim, mrski su mi svi lažni putovi.
Тога ради заповести Твоје држим да су верне, на сваки пут лажни мрзим.
129 PE Divna su tvoja svjedočanstva, stoga ih čuva duša moja.
Дивна су откривења Твоја; зато их чува душа моја.
130 Objava riječi tvojih prosvjetljuje, bezazlene urazumljuje.
Речи Твоје кад се јаве, просветљују и уразумљују просте.
131 Otvaram usta svoja zadahtan u žudnji jer čeznem za zapovijedima tvojim.
Отварам уста своја да одахнем, јер сам жедан заповести Твојих.
132 Obrati se k meni i milostiv mi budi kao onima koji ljube ime tvoje.
Погледај на ме и смилуј се на ме, као што радиш с онима који љубе име Твоје.
133 Korake mi upravljaj po svom obećanju da nikakva opačina ne ovlada mnome.
Утврди стопе моје у речи својој, и не дај никаквом безакоњу да овлада мном.
134 Izbavi me od nasilja ljudskog, i naredbe tvoje ja ću čuvati.
Избави ме од насиља људског, и чуваћу заповести Твоје.
135 Licem svojim obasjaj slugu svog i nauči me pravilima svojim!
Светлошћу лица свог обасјај слугу свог, и научи ме наредбама својим.
136 Potoci suza potekoše mi iz očiju jer se Zakon tvoj ne čuva.
Очи моје лију потоке, зато што не чувају закон Твој.
137 SADE Pravedan si, Jahve, i pravi su sudovi tvoji.
Праведан си, Господе, и прави су судови Твоји.
138 Dao si Zakon pravedan i vjeran veoma.
Јавио си правду у откривењима својим, и истину целу.
139 Revnost me moja izjeda jer moji tlačitelji zaboravljaju riječi tvoje.
Ревност моја једе ме, зато што моји непријатељи заборавише речи Твоје.
140 Tvoje su riječi prokušane veoma, zato ih tvoj sluga ljubi.
Реч је Твоја веома чиста, и слуга је Твој веома љуби.
141 Malen sam i prezren, ali naredaba tvojih ne zaboravljam.
Ја сам мален и поништен, али заповести Твоје не заборављам.
142 Pravda je tvoja pravda vječita i Zakon tvoj sama istina.
Правда је Твоја правда вечна, и закон Твој истина.
143 Tjeskoba me i nevolja snađe, al' tvoje su zapovijedi uživanje moje.
Туга и невоља нађе ме, заповести су Твоје утеха моја.
144 Vječna je pravda tvojeg svjedočanstva, prosvijetli me i živjet ću.
Вечна је правда у откривењима Твојим; уразуми ме, и бићу жив.
145 KOF Iz svega srca vapijem, Jahve, usliši me: tvoja ću pravila čuvati.
Вичем из свега срца: Услиши ме, Господе; сачуваћу наредбе Твоје.
146 K tebi vapijem, spasi me, tvojeg ću se držat' svjedočanstva.
Призивам Те, помози ми; држаћу се откривења Твојих.
147 Pretječem zoru i molim za pomoć, u tvoje se riječi uzdam.
Претечем свануће, и вичем; реч Твоју чекам.
148 Oči moje straže noćne pretječu da razmišljam o besjedi tvojoj.
Претечу очи моје јутарњу стражу, да бих размишљао о речи Твојој.
149 Po svojoj dobroti, Jahve, glas mi poslušaj, i po svojoj odluci poživi me.
Чуј глас мој по милости својој, Господе; по суду свом оживи ме.
150 Primiču se koji me podlo progone, daleko su oni od Zakona tvojega.
Прикучују се који љубе безакоње; удаљили су се од закона Твог.
151 A ti si blizu, Jahve, i vjerne su sve zapovijedi tvoje.
Ти си близу, Господе, и све су заповести Твоје истина.
152 Odavno znam za tvoje propise da si ih sazdao zasvagda.
Одавна знам за откривења Твоја, да си их поставио зававек.
153 REŠ Pogledaj na nevolju moju, izbavi me, jer Zakona tvog ne zaboravih.
Погледај невољу моју, и избави ме, јер не заборављам закон Твој.
154 Parnicu moju brani, po svom obećanju poživi me!
Прими се ствари моје, и одбрани ме; по речи својој оживи ме.
155 Daleko je spasenje od grešnika jer za pravila tvoja ne mare.
Далеко је од безбожника спасење, јер се не држе наредаба Твојих.
156 Veliko je, o Jahve, tvoje smilovanje: po odlukama svojim poživi me.
Милосрђе је Твоје, Господе, велико; по правом суду свом оживи ме.
157 Mnogi me progone i tlače, od tvojih svjedočanstava ja ne odstupam.
Много је противника мојих и непријатеља мојих; али ја не одступам од откривења Твојих.
158 Otpadnike vidjeh i zgadiše mi se jer tvojih riječi ne čuvaju.
Видим одметнике, и мрско ми је; јер не чувају речи Твоје.
159 Gle, naredbe tvoje ljubim, o Jahve: po dobroti svojoj poživi me.
Гледај, како љубим заповести Твоје, Господе, по милости својој оживи ме.
160 Srž je riječi tvoje istina, vječan je sud pravde tvoje.
Основа је речи Твоје истина, и вечан је сваки суд правде Твоје.
161 ŠIN Mogućnici me progone nizašto, al' samo pred tvojim riječima srce mi dršće.
Кнезови ме гоне низашта, али се срце моје боји речи Твоје.
162 Radujem se besjedama tvojim kao onaj koji se domogao velika plijena.
Радујем се речи Твојој као онај који задобије велик плен.
163 Mrzim na laž, grsti mi se ona, a ljubim tvoj Zakon.
Мрзим на лаж и гадим се на њу, љубим закон Твој.
164 Sedam puta na dan tebe hvalim zbog pravednih sudova tvojih.
Седам пута на дан хвалим Те за судове правде Твоје.
165 Koji tvoj Zakon ljube, velik mir uživaju, ni o što se oni ne spotiču.
Велик мир имају они који љубе закон Твој, и у њих нема спотицања.
166 Pomoć tvoju čekam, o Jahve, tvoje zapovijedi izvršavam.
Чекам спасење Твоје, Господе, и заповести Твоје извршујем.
167 Moja duša čuva propise tvoje i ljubi ih veoma.
Душа моја чува откривења Твоја, и ја их љубим веома.
168 Čuvam tvoje naredbe i svjedočanstvo tvoje, jer svi su putovi moji pred tobom.
Чувам заповести Твоје и откривења; јер су сви путеви моји пред Тобом.
169 TAU Vapaj moj, Jahve, nek' do tebe dopre, po svojoj me riječi prosvijetli.
Нека изађе тужњава моја преда Те, Господе! По речи својој уразуми ме.
170 Nek' molitva moja dođe pred lice tvoje, po svojoj me riječi izbavi.
Нека дође мољење моје преда Те! По речи својој избави ме.
171 Usne moje nek' zapjevaju pohvalnu pjesmu jer si me naučio pravilima svojim.
Уста ће моја певати хвалу, кад ме научиш наредбама својим.
172 Nek' mi pjeva jezik o riječi tvojoj, jer zapovijedi su tvoje sve pravedne.
Језик ће мој казивати реч Твоју, јер су све заповести Твоје праведне.
173 Nek' mi ruka tvoja na pomoć bude jer odabrah tvoje naredbe.
Нека ми буде рука Твоја у помоћи; јер ми омилеше заповести Твоје;
174 Jahve, za tvojim spasenjem čeznem, uživam u tvom Zakonu.
Жедан сам спасења Твог, Господе, и закон је Твој утеха моја.
175 Nek' živi duša moja i neka te hvali, a tvoji sudovi nek' mi na pomoć budu!
Нека живи душа моја и Тебе хвали, и судови Твоји нека ми помогну.
176 K'o ovca izgubljena ja zalutah: o, potraži slugu svojega jer zapovijedi tvoje ja ne zaboravih.
Зађох као овца изгубљена: тражи слугу свог; јер заповести Твоје не заборавих.