< Psalmi 119 >

1 ALEF Blaženi oni kojih je put neokaljan, koji hode po Zakonu Jahvinu!
ALEF Binecuvântați sunt cei neîntinați pe cale, care umblă în legea DOMNULUI.
2 Blaženi oni koji čuvaju propise njegove, čitavim srcem njega traže;
Binecuvântați sunt cei ce țin mărturiile lui și îl caută cu întreaga inimă.
3 koji ne čine bezakonje, već hode putovima njegovim.
Ei de asemenea nu fac nelegiuire, ei umblă în căile lui.
4 Naredbe si svoje dao da se brižno čuvaju.
Tu ne-ai poruncit să ținem stăruitor preceptele tale.
5 O, kad bi čvrsti bili putovi moji da tvoja čuvam pravila!
O, de ar fi fost căile mele rânduite să țină statutele tale!
6 Neću se postidjeti tada kad budem pazio na zapovijedi tvoje.
Atunci nu mă voi rușina când voi respecta toate poruncile tale.
7 Slavit ću te u čestitosti srca kad naučim sudove pravde tvoje.
Te voi lăuda cu o inimă dreaptă, după ce voi învăța judecățile tale drepte.
8 Tvoja ću pravila čuvati: ne zapusti me nikada!
Voi ține statutele tale, nu mă părăsi de tot. BET
9 BET Kako će mladić čistim sačuvati put svoj? Čuvajući riječi tvoje.
Cu ce își va curăți un tânăr calea? Ținând seama la ea conform cuvântului tău.
10 Svim srcem svojim tebe tražim; ne daj da zastranim od zapovijedi tvojih.
Cu întreaga mea inimă te-am căutat, nu mă lăsa să rătăcesc de la poruncile tale.
11 U srce pohranih riječ tvoju da protiv tebe ne sagriješim.
Cuvântul tău l-am ascuns în inima mea, ca să nu păcătuiesc împotriva ta.
12 Blagoslovljen si, o Jahve, nauči me svojim pravilima.
Binecuvântat ești tu, DOAMNE, învață-mă statutele tale.
13 Usnama svojim navješćujem sudove usta tvojih.
Cu buzele mele am vestit toate judecățile gurii tale.
14 Putu se propisa tvojih radujem više no svemu bogatstvu.
M-am bucurat în calea mărturiilor tale, cât în toate bogățiile.
15 Razmišljat ću o naredbama tvojim i putove ću tvoje razmatrat'.
Voi medita la preceptele tale și voi lua seama la căile tale.
16 Uživat ću u pravilima tvojim, riječi tvojih neću zaboravit'.
Mă voi desfăta în statutele tale, nu voi uita cuvântul tău. GIMEL
17 GIMEL Milostiv budi meni, sluzi svojem, da živim i tvoje riječi čuvam.
Fă mult bine servitorului tău, ca să trăiesc și să țin cuvântul tău.
18 Otvori oči moje da gledam divote tvoga Zakona!
Deschide-mi ochii să văd lucrurile minunate din legea ta.
19 Ja sam došljak na zemlji, zapovijedi svoje nemoj od mene skrivati!
Eu sunt străin pe pământ, nu ascunde poruncile tale de mine.
20 Duša mi gine u svako doba žudeći za tvojim odlukama.
Sufletul meu se frânge de dorința pe care o are pentru judecățile tale tot timpul.
21 Oholima ti si zaprijetio: prokleti koji odstupaju od zapovijedi tvojih.
Tu ai mustrat pe cei mândri, care sunt blestemați, care rătăcesc de la poruncile tale.
22 Uzmi s mene rug i sramotu, jer tvoje ja čuvam propise.
Îndepărtează de mine ocara și disprețul, fiindcă am păzit mărturiile tale.
23 Pa nek' se sastaju knezovi i proti meni govore, tvoj sluga razmišlja o pravilima tvojim.
Prinți de asemenea au șezut și au vorbit împotriva mea, dar servitorul tău a meditat la statutele tale.
24 Jer tvoja su svjedočanstva uživanje moje, tvoja su pravila moji savjetnici.
Mărturiile tale de asemenea sunt desfătarea mea și sfătuitorii mei. DALET
25 DALET Moja duša leži u prašini: po riječi svojoj vrati mi život.
Sufletul meu se lipește de țărână, dă-mi viață conform cuvântului tău.
26 Kazivao sam ti svoje putove i ti si me čuo: pravilima me svojim nauči.
Eu am vestit căile mele și tu m-ai ascultat, învață-mă statutele tale.
27 Pokaži mi put odredaba svojih i o čudesima ću tvojim razmišljat'.
Fă-mă să înțeleg calea preceptelor tale, astfel voi vorbi despre minunatele tale lucrări.
28 Suze roni duša moja od žalosti: po riječi svojoj ti me podigni!
Sufletul meu se topește de întristare, întărește-mă conform cuvântului tău.
29 Daleko me drži od puta zablude i Zakonom me svojim obdari!
Îndepărtează de la mine calea minciunii și dă-mi cu har legea ta.
30 Put istine ja sam odabrao, pred oči sam stavio odluke tvoje.
Eu am ales calea adevărului, am pus judecățile tale înaintea mea.
31 Uz propise tvoje ja čvrsto prianjam, o Jahve, nemoj me postidjeti!
M-am lipit de mărturiile tale, DOAMNE, nu mă da de rușine.
32 Ja kročim putem zapovijedi tvojih jer si mi prosvijetlio srce.
Voi alerga pe calea poruncilor tale, când îmi vei lărgi inima. HE
33 HE Pokaži mi, Jahve, stazu pravila svojih i ja ću je čuvati do kraja.
Învață-mă, DOAMNE, calea statutelor tale și o voi ține până la sfârșit.
34 Pouči me da se tvoga držim Zakona i čuvat ću ga svim srcem.
Dă-mi înțelegere și voi ține legea ta; da, o voi păzi cu întreaga mea inimă.
35 Uputi me stazom svojih zapovijedi, jer ja u njoj uživam.
Fă-mă să merg pe cărarea poruncilor tale, căci în ea îmi găsesc plăcere.
36 Prikloni mi srce propisima svojim, a ne k pohlepi!
Apleacă-mi inima la mărturiile tale și nu la poftire.
37 Odvrati moje oči da ne vide ništavost, život mi čuvaj na putu svojemu!
Abate ochii mei de la a privi deșertăciune; și dă-mi viață pe calea ta.
38 Ispuni svom sluzi obećanje koje si onima dao što te se boje.
Întemeiază cuvântul tău servitorului tău, care este devotat temerii de tine.
39 Ukloni sramotu od koje strahujem, jer divni su tvoji sudovi.
Abate ocara mea de care mă tem, fiindcă judecățile tale sunt bune.
40 Evo, čeznem za naredbama tvojim: pravdom me svojom poživi.
Iată, am tânjit după preceptele tale, dă-mi viață în dreptatea ta. VAV
41 VAU Nek' milost tvoja, o Jahve, dođe na mene i spasenje tvoje po tvom obećanju.
Lasă de asemenea îndurările tale și salvarea ta să vină la mine, DOAMNE, conform cuvântului tău.
42 Odgovorit ću onima koji me ruže, jer se uzdam u riječ tvoju.
Astfel voi avea cu ce să răspund celui ce mă ocărăște, căci mă încred în cuvântul tău.
43 Od mojih usta ne oduzmi riječ istine, jer se uzdam u sudove tvoje.
Și nu lua cuvântul adevărului cu totul din gura mea, pentru că am sperat în judecățile tale.
44 Tvoj ću Zakon čuvati uvijek i dovijeka.
Astfel voi ține legea ta continuu pentru totdeauna și întotdeauna.
45 Hodit ću putem prostranim, jer naredbe tvoje istražujem.
Și voi umbla în libertate, căci eu caut preceptele tale.
46 Pred kraljevima o tvojim ću propisima govorit' i zbunit' se neću.
Voi vorbi despre mărturiile tale de asemenea în fața împăraților și nu mă voi rușina.
47 U zapovijedima tvojim moja je naslada jer ih ljubim.
Și mă voi desfăta în poruncile tale, pe care le-am iubit.
48 Prema zapovijedima tvojim ja podižem ruke i o tvojim odredbama razmišljam.
Mâinile mele de asemenea le voi înălța spre poruncile tale, pe care le-am iubit; și voi medita la statutele tale. ZAYIN
49 ZAJIN Spomeni se svoje riječi sluzi svojem kojom si mi dao nadu.
Amintește servitorului tău cuvântul, în care m-ai făcut să sper.
50 U nevolji sva mi je utjeha što mi život čuva riječ tvoja.
Acesta îmi este mângâierea în necazul meu, căci cuvântul tău mi-a dat viață.
51 Oholice me napadaju žestoko, ali ja od tvog Zakona ne odstupam.
Cei mândri m-au luat mult în derâdere, totuși nu m-am abătut de la legea ta.
52 Sjećam se, o Jahve, davnih sudova tvojih i to me tješi.
Mi-am amintit de judecățile tale din vechime, DOAMNE, și m-am mângâiat.
53 Bijes me hvata zbog grešnika koji tvoj Zakon napuštaju.
Groaza m-a cuprins din cauza celor stricați care părăsesc legea ta.
54 Tvoje su mi naredbe pjesma u zemlji kojom putujem.
Statutele tale au fost cântările mele în casa călătoriei mele.
55 Noću se spominjem, Jahve, imena tvojega i tvoj čuvam Zakon.
Noaptea mi-am amintit de numele tău, DOAMNE, și am ținut legea ta.
56 Evo što je želja moja: čuvati tvoje odredbe.
Aceasta am avut, pentru că am ținut preceptele tale. HET
57 HET Dio je moj, o Jahve - rekoh - da tvoje čuvam riječi.
Tu ești partea mea, DOAMNE, am spus că voi ține cuvintele tale.
58 Svim srcem lice tvoje ganuti hoću: smiluj mi se po svom obećanju.
Am implorat favoarea ta cu întreaga mea inimă, fii milostiv față de mine conform cuvântului tău.
59 Promislio sam putove svoje i k tvojem sam svjedočanstvu upravio noge.
M-am gândit la căile mele și mi-am întors picioarele spre mărturiile tale.
60 Hitam i ne oklijevam da zapovijedi tvoje čuvam.
M-am grăbit și nu am întârziat să țin poruncile tale.
61 Opletoše me užeta grešnika, ali tvoga Zakona ja ne zaboravljam.
Cetele celor stricați m-au jefuit, dar eu nu am uitat legea ta.
62 U ponoći ustajem da te slavim zbog pravednih tvojih odluka.
La miezul nopții mă voi scula să îți aduc mulțumiri datorită judecăților tale drepte.
63 Prijatelj sam svima koji te se boje i koji tvoje čuvaju naredbe.
Sunt tovarăș tuturor celor ce se tem de tine și celor ce țin preceptele tale.
64 Dobrote tvoje, Jahve, puna je zemlja; nauči me odredbama svojim.
Pământul, DOAMNE, este plin de mila ta, învață-mă statutele tale. TET
65 TET Učinio si dobro svom sluzi, Jahve, po riječi svojoj.
Tu te-ai purtat bine cu servitorul tău, DOAMNE, conform cuvântului tău.
66 Nauči me razumu i znanju, jer u zapovijedi tvoje vjerujem.
Învață-mă judecată bună și cunoaștere, căci am crezut poruncile tale.
67 Prije nego bjeh ponižen, lutao sam, ali sada tvoju čuvam riječ.
Înainte să fiu chinuit am rătăcit, dar acum am ținut cuvântul tău.
68 Ti si tako dobar i dobrostiv: nauči me pravilima svojim.
Tu ești bun și faci bine; învață-mă statutele tale.
69 Oholi na me prijevare smišljaju, ali se ja svim srcem držim naredaba tvojih.
Cei mândri au născocit o minciună împotriva mea, dar voi ține preceptele tale cu întreaga mea inimă.
70 Srce im je poput sala bešćutno, a ja uživam u tvom Zakonu.
Inima lor este grasă ca unsoarea; dar eu mă desfăt în legea ta.
71 Dobro mi je što sam ponižen da bih tvoja naučio pravila.
Este bine pentru mine că am fost chinuit, ca să învăț statutele tale.
72 Draži mi je zakon usta tvojih no tisuće zlatnika i srebrnika.
Legea gurii tale este mai bună pentru mine decât mii de bucăți de aur și argint. IOD
73 JOD Tvoje me ruke stvoriše i oblikovaše; prosvijetli me da naučim zapovijedi tvoje.
Mâinile tale m-au făcut și m-au modelat, dă-mi înțelegere, ca să învăț poruncile tale.
74 Štovatelji tvoji videć' me vesele se, jer se u riječ tvoju ja pouzdah.
Cei ce se tem de tine se vor veseli când mă vor vedea, deoarece am sperat în cuvântul tău.
75 Znadem, o Jahve, da su ti sudovi pravedni i da si me s pravom ponizio.
Știu, DOAMNE, că judecățile tale sunt drepte și că tu în credincioșie m-ai chinuit.
76 Tvoja ljubav nek' mi bude tješiteljicom po obećanju koje si dao sluzi svom.
Fie, te rog, bunătatea ta milostivă mângâierea mea, conform cuvântului tău față de servitorul tău.
77 Nek' dođe na me milosrđe tvoje da poživim, jer Zakon tvoj moja je naslada.
Să vină la mine îndurările tale blânde, ca să trăiesc, fiindcă legea ta este desfătarea mea.
78 Nek' se smetu oholi, jer me tlače nizašto, a ja ću o naredbama tvojim razmišljat'.
Rușinați fie cei mândri, căci s-au purtat pervers cu mine fără motiv, dar eu voi medita la preceptele tale.
79 Nek' mi se priklone štovatelji tvoji i koji znaju tvoje zapovijedi.
Să se întoarcă la mine cei ce se tem de tine și cei ce au cunoscut mărturiile tale.
80 Nek' mi srce savršeno bude u tvojim pravilima da ne budem postiđen.
Inima mea să fie desăvârșită în statutele tale, ca să nu mă rușinez. CAF
81 KAF Duša moja gine za tvojim spasenjem riječ tvoju željno čekam.
Sufletul meu se sfârșește după salvarea ta, dar eu sper în cuvântul tău.
82 Oči mi čeznu za tvojom besjedom: kad ćeš mi donijeti utjehu?
Ochii mei se sfârșesc după cuvântul tău, spunând: Când mă vei mângâia?
83 Kao mijeh u dimu postadoh, ali pravila tvojih ne zaboravih.
Căci am devenit ca un burduf în fum; totuși eu nu uit statutele tale.
84 Koliko dana ima sluga tvoj? Kad ćeš suditi progonitelje moje?
Cât de multe sunt zilele servitorului tău? Când vei face judecată asupra celor ce mă persecută?
85 Oholnici mi jame iskopaše: oni ne rade po Zakonu tvojemu.
Pentru mine au săpat gropi cei mândri, care nu sunt după legea ta.
86 Sve zapovijedi tvoje istina su sama: nekriva me gone, pomozi mi.
Toate poruncile tale sunt credincioase, ei mă persecută pe nedrept; ajută-mă.
87 Umalo me smrviše u zemlji, ali naredaba tvojih ja ne ostavljam.
Aproape că m-au mistuit de pe pământ; dar eu nu am părăsit preceptele tale.
88 Po svojoj me milosti poživi i čuvat ću svjedočanstvo tvojih usta.
Dă-mi viață după bunătatea ta iubitoare; astfel voi ține mărturia gurii tale. LAMED
89 LAMED Dovijeka, o Jahve, riječ tvoja ostaje, stalna poput nebesa.
Pentru totdeauna, DOAMNE, cuvântul tău este întemeiat în cer.
90 od koljena do koljena tvoja je vjernost; učvrstio si zemlju i ona stoji.
Credincioșia ta este spre toate generațiile, tu ai întemeiat pământul și el dăinuiește.
91 Po tvojim zakonima stoje zauvijek jer sve tebi služi.
Ei dăinuiesc până astăzi conform rânduielilor tale, căci toți sunt servitorii tăi.
92 Da nije tvoj Zakon uživanje moje, propao bih u nevolji svojoj.
Dacă legea ta nu ar fi fost desfătările mele, atunci aș fi pierit în necazul meu.
93 Naredaba tvojih neću zaboravit' dovijeka, jer po njima ti me oživljavaš.
Nu voi uita niciodată preceptele tale, căci cu ele mi-ai dat viață.
94 Tvoj sam, Gospodine: spasi me, jer tvoje ja ištem naredbe.
Eu sunt al tău, salvează-mă, fiindcă am căutat preceptele tale.
95 Bezbožni vrebaju da me upropaste, ali ja na tvoje pazim propise.
Cei stricați m-au așteptat pentru a mă nimici, dar eu voi lua aminte la mărturiile tale.
96 Svakom savršenstvu vidim granicu, a zapovijed tvoja nema granica.
Am văzut un sfârșit a toată perfecțiunea, dar porunca ta este foarte întinsă. MEM
97 MEM O, kako ljubim Zakon tvoj, po cio dan o njemu razmišljam.
Cât de mult iubesc legea ta! Ea este meditația mea toată ziua.
98 Tvoja me zapovijed mudrijim učini od dušmana mojih jer ona je sa mnom vječito.
Prin poruncile tale m-ai făcut mai înțelept decât dușmanii mei, căci ele sunt totdeauna cu mine.
99 Umniji sam od svih svojih učitelja jer razmišljam o svjedočanstvima tvojim.
Am mai multă înțelegere decât toți învățătorii mei, fiindcă mărturiile tale sunt meditația mea.
100 Razumniji sam i od staraca jer tvoje čuvam naredbe.
Înțeleg mai mult decât bătrânii, pentru că eu țin preceptele tale.
101 Zla puta klone mi se noge da riječ tvoju sačuvam.
Mi-am înfrânat picioarele de la fiecare cale rea, ca să țin cuvântul tău.
102 Od tvojih sudova ne odstupam, jer ti si me poučio.
Nu m-am depărtat de judecățile tale, pentru că tu m-ai învățat.
103 Kako su slatke nepcu mom riječi tvoje, od meda su slađe ustima mojim.
Cât de dulci sunt cuvintele tale pentru cerul gurii mele! Mai dulci decât mierea pentru gura mea!
104 Po tvojim naredbama postajem razuman, stoga mrzim sve putove lažne.
Prin preceptele tale obțin înțelegere, de aceea urăsc toată calea mincinoasă. NUN
105 NUN Tvoja riječ nozi je mojoj svjetiljka i svjetlo mojoj stazi.
Cuvântul tău este o lampă pentru picioarele mele și o lumină pentru cărarea mea.
106 Kunem se i čvrsto odlučujem, i riječ ću održati: pravedne ću tvoje slijedit' odluke.
Am jurat că voi ține judecățile tale drepte și le voi împlini.
107 U nevolji sam velikoj, Jahve, po riječi me svojoj poživi.
Sunt foarte nenorocit; dă-mi viață, DOAMNE, conform cuvântului tău.
108 Prinose usta mojih primi, Jahve, uči me sudovima svojim.
Te implor, DOAMNE, primește ofrandele de bunăvoie ale gurii mele și învață-mă judecățile tale.
109 Život mi je u pogibelji neprestanoj, ali tvog Zakona ja ne zaboravljam.
Sufletul meu este continuu în mâna mea, totuși eu nu uit legea ta.
110 Grešnici mi postaviše zamku, ali ne skrećem od tvojih naredaba.
Cei stricați mi-au întins o capcană, totuși nu m-am rătăcit de la preceptele tale.
111 Svjedočanstva tvoja vječna su mi baština, ona su radost mome srcu.
Mărturiile tale le-am luat ca pe o moștenire pentru totdeauna, fiindcă ele sunt bucuria inimii mele.
112 Prignuh srce da vrši naredbe tvoje uvijek i do kraja.
Mi-am aplecat inima să împlinesc statutele tale întotdeauna, până la sfârșit. SAMEC
113 SAMEK Ja mrzim one koji su dvostruka srca, a ljubim Zakon tvoj.
Urăsc gândurile deșarte, dar iubesc legea ta.
114 Ti si moj štit i moj zaklon, u tvoju se riječ ja uzdam.
Tu ești ascunzișul meu și scutul meu, eu sper în cuvântul tău.
115 Odstupite od mene, zlikovci: držat ću zapovijedi Boga svoga.
Plecați de la mine, voi făcători de rău, căci voi ține poruncile Dumnezeului meu.
116 Podrži me po svom obećanju i živjet ću; nemoj da se u svojoj nadi postidim.
Susține-mă conform cuvântului tău, ca să trăiesc; și nu mă lăsa să fiu făcut de rușine datorită speranței mele.
117 Pomozi mi i spasit ću se, na tvoja ću pravila svagda paziti.
Susține-mă și voi fi în siguranță și voi respecta statutele tale continuu.
118 Ti prezireš one koji odstupaju od pravila tvojih jer je lažna misao njihova.
Tu ai călcat în picioare pe toți cei ce rătăcesc de la statutele tale, pentru că înșelătoria lor este falsitate.
119 K'o hrđu zlotvore zemlje uklanjaš, zato ljubim tvoje propise.
Tu pui deoparte precum zgura pe toți cei stricați ai pământului, de aceea eu iubesc mărturiile tale.
120 Moje tijelo dršće od straha pred tobom, sudova tvojih ja se bojim.
Carnea mea tremură de teama de tine; și mă tem de judecățile tale. AYIN
121 AJIN Činim što je pravo i pravedno, ne predaj me tlačiteljima mojim.
Eu am făcut judecată și justiție; nu mă lăsa la voia opresorilor mei.
122 Založi se za slugu svojega da me ne satru oholice!
Fii garant pentru servitorul tău pentru bine, nu lăsa pe cei mândri să mă oprime.
123 Moje oči ginu od čežnje za spasenjem tvojim, za tvojom riječi pravednom.
Ochii mei se sfârșesc după salvarea ta și după cuvântul dreptății tale.
124 Učini sluzi svom po svojoj dobroti i nauči me pravilima svojim.
Poartă-te cu servitorul tău conform milei tale și învață-mă statutele tale.
125 Ja sam sluga tvoj: prosvijetli me da upoznam tvoje propise.
Eu sunt servitorul tău; dă-mi înțelegere, ca să cunosc mărturiile tale.
126 Čas je, o Jahve, da se javiš: oskvrnuše Zakon tvoj.
Este timpul să lucrezi, DOAMNE, pentru că ei au făcut legea ta fără efect.
127 Stoga ljubim zapovijedi tvoje više no zlato, zlato žeženo.
De aceea iubesc poruncile tale mai mult decât aurul; da, mai mult decât aurul pur.
128 Zato hodim po odredbama tvojim, mrski su mi svi lažni putovi.
De aceea socotesc toate preceptele tale ca fiind drepte; și urăsc toată calea mincinoasă. PE
129 PE Divna su tvoja svjedočanstva, stoga ih čuva duša moja.
Mărturiile tale sunt minunate, de aceea sufletul meu le ține.
130 Objava riječi tvojih prosvjetljuje, bezazlene urazumljuje.
Intrarea cuvintelor tale dă lumină; ea dă înțelegere celui simplu.
131 Otvaram usta svoja zadahtan u žudnji jer čeznem za zapovijedima tvojim.
Mi-am deschis gura și am sorbit, căci am tânjit după poruncile tale.
132 Obrati se k meni i milostiv mi budi kao onima koji ljube ime tvoje.
Uită-te la mine și fii milostiv cu mine, așa cum ai obișnuit să faci celor ce iubesc numele tău.
133 Korake mi upravljaj po svom obećanju da nikakva opačina ne ovlada mnome.
Rânduiește-mi pașii în cuvântul tău și nicio nelegiuire să nu domnească asupra mea.
134 Izbavi me od nasilja ljudskog, i naredbe tvoje ja ću čuvati.
Eliberează-mă de oprimarea omului, astfel voi ține preceptele tale.
135 Licem svojim obasjaj slugu svog i nauči me pravilima svojim!
Fă să strălucească fața ta peste servitorul tău; și învață-mă statutele tale.
136 Potoci suza potekoše mi iz očiju jer se Zakon tvoj ne čuva.
Râuri de ape curg din ochii mei, pentru că ei nu țin legea ta. ȚADI
137 SADE Pravedan si, Jahve, i pravi su sudovi tvoji.
Drept ești tu, DOAMNE, și integre sunt judecățile tale.
138 Dao si Zakon pravedan i vjeran veoma.
Mărturiile tale, pe care le-ai poruncit, sunt drepte și foarte credincioase.
139 Revnost me moja izjeda jer moji tlačitelji zaboravljaju riječi tvoje.
Zelul meu m-a mistuit, pentru că dușmanii mei au uitat cuvintele tale.
140 Tvoje su riječi prokušane veoma, zato ih tvoj sluga ljubi.
Cuvântul tău este foarte pur, de aceea servitorul tău îl iubește.
141 Malen sam i prezren, ali naredaba tvojih ne zaboravljam.
Eu sunt mic și disprețuit, totuși nu uit preceptele tale.
142 Pravda je tvoja pravda vječita i Zakon tvoj sama istina.
Dreptatea ta este o dreptate veșnică și legea ta este adevărul.
143 Tjeskoba me i nevolja snađe, al' tvoje su zapovijedi uživanje moje.
Tulburare și chin m-au cuprins, totuși poruncile tale sunt desfătările mele.
144 Vječna je pravda tvojeg svjedočanstva, prosvijetli me i živjet ću.
Dreptatea mărturiilor tale este veșnică, dă-mi înțelegere și voi trăi. KOF
145 KOF Iz svega srca vapijem, Jahve, usliši me: tvoja ću pravila čuvati.
Am strigat cu întreaga mea inimă; ascultă-mă, DOAMNE, eu voi ține statutele tale.
146 K tebi vapijem, spasi me, tvojeg ću se držat' svjedočanstva.
Am strigat către tine; salvează-mă și voi ține mărturiile tale.
147 Pretječem zoru i molim za pomoć, u tvoje se riječi uzdam.
Am întâmpinat răsăritul dimineții și am strigat, am sperat în cuvântul tău.
148 Oči moje straže noćne pretječu da razmišljam o besjedi tvojoj.
Ochii mei întâmpină gărzile nopții, ca să meditez la cuvântul tău.
149 Po svojoj dobroti, Jahve, glas mi poslušaj, i po svojoj odluci poživi me.
Ascultă-mi vocea conform bunătății tale iubitoare, DOAMNE, dă-mi viață conform judecății tale.
150 Primiču se koji me podlo progone, daleko su oni od Zakona tvojega.
Se apropie cei ce urmăresc ticăloșie, ei sunt departe de legea ta.
151 A ti si blizu, Jahve, i vjerne su sve zapovijedi tvoje.
Tu ești aproape, DOAMNE; și toate poruncile tale sunt adevăr.
152 Odavno znam za tvoje propise da si ih sazdao zasvagda.
Referitor la mărturiile tale, am știut din vechime că tu le-ai fondat pentru totdeauna. REȘ
153 REŠ Pogledaj na nevolju moju, izbavi me, jer Zakona tvog ne zaboravih.
Ia aminte la necazul meu și eliberează-mă, căci nu uit legea ta.
154 Parnicu moju brani, po svom obećanju poživi me!
Pledează în cauza mea și eliberează-mă, dă-mi viață conform cuvântului tău.
155 Daleko je spasenje od grešnika jer za pravila tvoja ne mare.
Salvarea este departe de cei stricați, căci ei nu caută statutele tale.
156 Veliko je, o Jahve, tvoje smilovanje: po odlukama svojim poživi me.
Mari sunt îndurările tale blânde, DOAMNE, dă-mi viață conform judecăților tale.
157 Mnogi me progone i tlače, od tvojih svjedočanstava ja ne odstupam.
Mulți sunt persecutorii mei și dușmanii mei; totuși nu mă abat de la mărturiile tale.
158 Otpadnike vidjeh i zgadiše mi se jer tvojih riječi ne čuvaju.
Am privit pe călcătorii de lege și m-am mâhnit, pentru că nu au ținut cuvântul tău.
159 Gle, naredbe tvoje ljubim, o Jahve: po dobroti svojoj poživi me.
Vezi cât iubesc preceptele tale, dă-mi viață, DOAMNE, conform bunătății tale iubitoare.
160 Srž je riječi tvoje istina, vječan je sud pravde tvoje.
Cuvântul tău este adevărat de la început și fiecare din judecățile tale drepte dăinuiește pentru totdeauna. ȘIN
161 ŠIN Mogućnici me progone nizašto, al' samo pred tvojim riječima srce mi dršće.
Prinți m-au persecutat fără motiv, dar inima mea se cutremură la cuvântul tău.
162 Radujem se besjedama tvojim kao onaj koji se domogao velika plijena.
Mă bucur la cuvântul tău, ca unul ce găsește mare pradă.
163 Mrzim na laž, grsti mi se ona, a ljubim tvoj Zakon.
Urăsc și detest minciuna, dar iubesc legea ta.
164 Sedam puta na dan tebe hvalim zbog pravednih sudova tvojih.
De șapte ori pe zi te laud datorită judecăților tale drepte.
165 Koji tvoj Zakon ljube, velik mir uživaju, ni o što se oni ne spotiču.
Multă pace au cei ce iubesc legea ta și nimic nu îi va poticni.
166 Pomoć tvoju čekam, o Jahve, tvoje zapovijedi izvršavam.
DOAMNE, eu am sperat în salvarea ta și am împlinit poruncile tale.
167 Moja duša čuva propise tvoje i ljubi ih veoma.
Sufletul meu a ținut mărturiile tale și le iubesc peste măsură.
168 Čuvam tvoje naredbe i svjedočanstvo tvoje, jer svi su putovi moji pred tobom.
Am ținut preceptele tale și mărturiile tale, căci toate căile mele sunt înaintea ta. TAV
169 TAU Vapaj moj, Jahve, nek' do tebe dopre, po svojoj me riječi prosvijetli.
Să se apropie strigătul meu înaintea ta, DOAMNE, dă-mi înțelegere conform cuvântului tău.
170 Nek' molitva moja dođe pred lice tvoje, po svojoj me riječi izbavi.
Să ajungă cererea mea înaintea ta, eliberează-mă conform cuvântului tău.
171 Usne moje nek' zapjevaju pohvalnu pjesmu jer si me naučio pravilima svojim.
Buzele mele vor rosti laudă, când mă vei învăța statutele tale.
172 Nek' mi pjeva jezik o riječi tvojoj, jer zapovijedi su tvoje sve pravedne.
Limba mea va vorbi despre cuvântul tău, pentru că toate poruncile tale sunt dreptate.
173 Nek' mi ruka tvoja na pomoć bude jer odabrah tvoje naredbe.
Mâna ta să mă ajute, pentru că am ales preceptele tale.
174 Jahve, za tvojim spasenjem čeznem, uživam u tvom Zakonu.
Am tânjit după salvarea ta, DOAMNE, și legea ta este desfătarea mea.
175 Nek' živi duša moja i neka te hvali, a tvoji sudovi nek' mi na pomoć budu!
Lasă sufletul meu să trăiască și te va lăuda; și lasă judecățile tale să mă ajute.
176 K'o ovca izgubljena ja zalutah: o, potraži slugu svojega jer zapovijedi tvoje ja ne zaboravih.
Am rătăcit ca o oaie pierdută; caută pe servitorul tău, pentru că nu uit poruncile tale.

< Psalmi 119 >