< Psalmi 118 >

1 Aleluja! Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!
यहोवा का धन्यवाद करो, क्योंकि वह भला है; और उसकी करुणा सदा की है!
2 Neka rekne dom Izraelov: “Vječna je ljubav njegova!”
इस्राएल कहे, उसकी करुणा सदा की है।
3 Neka rekne dom Aronov: “Vječna je ljubav njegova!”
हारून का घराना कहे, उसकी करुणा सदा की है।
4 Svi koji se Jahve boje neka reknu: “Vječna je ljubav njegova!”
यहोवा के डरवैये कहे, उसकी करुणा सदा की है।
5 Iz tjeskobe Jahvu ja zazvah: on me usliša i oslobodi.
मैंने सकेती में परमेश्वर को पुकारा, परमेश्वर ने मेरी सुनकर, मुझे चौड़े स्थान में पहुँचाया।
6 Jahve je sa mnom i ja ne strahujem: što mi tko može?
यहोवा मेरी ओर है, मैं न डरूँगा। मनुष्य मेरा क्या कर सकता है?
7 Jahve je sa mnom, pomoć moja, i zbunjene gledam dušmane.
यहोवा मेरी ओर मेरे सहायक है; मैं अपने बैरियों पर दृष्टि कर सन्तुष्ट होऊँगा।
8 Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u čovjeka.
यहोवा की शरण लेना, मनुष्य पर भरोसा रखने से उत्तम है।
9 Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u mogućnike.
यहोवा की शरण लेना, प्रधानों पर भी भरोसा रखने से उत्तम है।
10 Pogani me okružiše: imenom ih Jahvinim uništih.
१०सब जातियों ने मुझ को घेर लिया है; परन्तु यहोवा के नाम से मैं निश्चय उन्हें नाश कर डालूँगा।
11 Opkoliše me odasvud: imenom ih Jahvinim uništih.
११उन्होंने मुझ को घेर लिया है, निःसन्देह, उन्होंने मुझे घेर लिया है; परन्तु यहोवा के नाम से मैं निश्चय उन्हें नाश कर डालूँगा।
12 Opkoliše me poput pčela, ubod im žeže kao trnje zapaljeno: imenom ih Jahvinim uništih.
१२उन्होंने मुझे मधुमक्खियों के समान घेर लिया है, परन्तु काँटों की आग के समान वे बुझ गए; यहोवा के नाम से मैं निश्चय उन्हें नाश कर डालूँगा!
13 Gurahu me, gurahu, da me obore, ali mi Jahve pomože.
१३तूने मुझे बड़ा धक्का दिया तो था, कि मैं गिर पड़ूँ, परन्तु यहोवा ने मेरी सहायता की।
14 Jahve je moja snaga i pjesma, on mi je spasitelj.
१४परमेश्वर मेरा बल और भजन का विषय है; वह मेरा उद्धार ठहरा है।
15 Čuj! Radost i spasenje odzvanja šatorima pravednika: Jahvina se proslavi desnica,
१५धर्मियों के तम्बुओं में जयजयकार और उद्धार की ध्वनि हो रही है, यहोवा के दाहिने हाथ से पराक्रम का काम होता है,
16 Jahvina me uzdigne desnica, Jahvina se proslavi desnica!
१६यहोवा का दाहिना हाथ महान हुआ है, यहोवा के दाहिने हाथ से पराक्रम का काम होता है!
17 Ne, umrijeti neću nego živjeti i kazivat ću djela Jahvina.
१७मैं न मरूँगा वरन् जीवित रहूँगा, और परमेश्वर के कामों का वर्णन करता रहूँगा।
18 Kaznom teškom kaznio me Jahve, ali me smrti ne preda.
१८परमेश्वर ने मेरी बड़ी ताड़ना तो की है परन्तु मुझे मृत्यु के वश में नहीं किया।
19 Otvorite mi širom vrata pravde: ući ću, Jahvi zahvalit'!
१९मेरे लिये धर्म के द्वार खोलो, मैं उनमें प्रवेश करके यहोवा का धन्यवाद करूँगा।
20 “Ovo su vrata Jahvina, na njih ulaze pravedni!”
२०यहोवा का द्वार यही है, इससे धर्मी प्रवेश करने पाएँगे।
21 Zahvalit ću ti što si me uslišio i moj postao spasitelj.
२१हे यहोवा, मैं तेरा धन्यवाद करूँगा, क्योंकि तूने मेरी सुन ली है, और मेरा उद्धार ठहर गया है।
22 Kamen što ga odbaciše graditelji postade kamen zaglavni.
२२राजमिस्त्रियों ने जिस पत्थर को निकम्मा ठहराया था वही कोने का सिरा हो गया है।
23 Jahvino je to djelo: kakvo čudo u očima našim!
२३यह तो यहोवा की ओर से हुआ है, यह हमारी दृष्टि में अद्भुत है।
24 Ovo je dan što ga učini Jahve: kličimo i radujmo se njemu!
२४आज वह दिन है जो यहोवा ने बनाया है; हम इसमें मगन और आनन्दित हों।
25 O Jahve, spasenje nam daj! Jahve, sreću nam daj!
२५हे यहोवा, विनती सुन, उद्धार कर! हे यहोवा, विनती सुन, सफलता दे!
26 Blagoslovljen koji dolazi u imenu Jahvinu! Blagoslivljamo vas iz Doma Jahvina!
२६धन्य है वह जो यहोवा के नाम से आता है! हमने तुम को यहोवा के घर से आशीर्वाद दिया है।
27 Obasjao nas Bog Jahve! Složite povorku s grančicama u ruci sve do rogova žrtvenika.
२७यहोवा परमेश्वर है, और उसने हमको प्रकाश दिया है। यज्ञपशु को वेदी के सींगों से रस्सियों से बाँधो!
28 Ti si Bog moj - tebi zahvaljujem: Bože moj, tebe ja uzvisujem.
२८हे यहोवा, तू मेरा परमेश्वर है, मैं तेरा धन्यवाद करूँगा; तू मेरा परमेश्वर है, मैं तुझको सराहूँगा।
29 Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!
२९यहोवा का धन्यवाद करो, क्योंकि वह भला है; और उसकी करुणा सदा बनी रहेगी!

< Psalmi 118 >