< Psalmi 118 >
1 Aleluja! Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!
Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!
2 Neka rekne dom Izraelov: “Vječna je ljubav njegova!”
Es sage doch Israel, daß seine Gnade ewig währt!
3 Neka rekne dom Aronov: “Vječna je ljubav njegova!”
Es sage doch das Haus Aaron, daß seine Gnade ewig währt!
4 Svi koji se Jahve boje neka reknu: “Vječna je ljubav njegova!”
Es sagen doch, die den HERRN fürchten, daß seine Gnade ewig währt!
5 Iz tjeskobe Jahvu ja zazvah: on me usliša i oslobodi.
Ich rief zum HERRN in meiner Not, und der HERR antwortete mir durch Befreiung.
6 Jahve je sa mnom i ja ne strahujem: što mi tko može?
Der HERR steht mir bei, ich fürchte nichts; was kann ein Mensch mir antun?
7 Jahve je sa mnom, pomoć moja, i zbunjene gledam dušmane.
Der HERR steht mir bei unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
8 Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u čovjeka.
Besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Menschen zu verlassen;
9 Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u mogućnike.
besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Fürsten zu verlassen!
10 Pogani me okružiše: imenom ih Jahvinim uništih.
Alle Nationen haben mich umringt; im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
11 Opkoliše me odasvud: imenom ih Jahvinim uništih.
sie haben mich umringt, ja, sie haben mich umringt, im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
12 Opkoliše me poput pčela, ubod im žeže kao trnje zapaljeno: imenom ih Jahvinim uništih.
sie haben mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie ein Dornenfeuer; im Namen des HERRN zerhaue ich sie.
13 Gurahu me, gurahu, da me obore, ali mi Jahve pomože.
Du hast mich hart gestoßen, daß ich fallen sollte; aber der HERR half mir.
14 Jahve je moja snaga i pjesma, on mi je spasitelj.
Der HERR ist meine Stärke und mein Lied, und er ward mir zum Heil.
15 Čuj! Radost i spasenje odzvanja šatorima pravednika: Jahvina se proslavi desnica,
Stimmen des Jubels und des Heils ertönen in den Hütten der Gerechten: Die Rechte des HERRN hat den Sieg errungen!
16 Jahvina me uzdigne desnica, Jahvina se proslavi desnica!
Die Rechte des HERRN ist erhöht, die Rechte des HERRN errang den Sieg!
17 Ne, umrijeti neću nego živjeti i kazivat ću djela Jahvina.
Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Taten erzählen.
18 Kaznom teškom kaznio me Jahve, ali me smrti ne preda.
Der HERR züchtigt mich wohl; aber dem Tod gab er mich nicht.
19 Otvorite mi širom vrata pravde: ući ću, Jahvi zahvalit'!
Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich durch sie einziehe und den HERRN preise!
20 “Ovo su vrata Jahvina, na njih ulaze pravedni!”
Dies ist das Tor zum HERRN! Die Gerechten sollen dahinein gehen!
21 Zahvalit ću ti što si me uslišio i moj postao spasitelj.
Ich danke dir, daß du mich erhört hast und wurdest mein Heil!
22 Kamen što ga odbaciše graditelji postade kamen zaglavni.
Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden;
23 Jahvino je to djelo: kakvo čudo u očima našim!
vom HERRN ist das geschehen; es ist ein Wunder in unsern Augen!
24 Ovo je dan što ga učini Jahve: kličimo i radujmo se njemu!
Dies ist der Tag, den der HERR gemacht; wir wollen froh sein und uns freuen an ihm!
25 O Jahve, spasenje nam daj! Jahve, sreću nam daj!
Ach, HERR, hilf! Ach, HERR, laß wohl gelingen!
26 Blagoslovljen koji dolazi u imenu Jahvinu! Blagoslivljamo vas iz Doma Jahvina!
Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Hause des HERRN.
27 Obasjao nas Bog Jahve! Složite povorku s grančicama u ruci sve do rogova žrtvenika.
Der HERR ist Gott und hat uns erleuchtet. Bindet das Festopfer mit Stricken bis an die Hörner des Altars!
28 Ti si Bog moj - tebi zahvaljujem: Bože moj, tebe ja uzvisujem.
Du bist mein Gott; ich will dich preisen! Mein Gott, ich will dich erheben!
29 Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!
Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!