< Psalmi 118 >
1 Aleluja! Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!
Louez le Seigneur, parce qu’il est bon, parce que pour jamais est sa miséricorde.
2 Neka rekne dom Izraelov: “Vječna je ljubav njegova!”
Dise maintenant Israël, qu’il est bon, que pour jamais est sa miséricorde.
3 Neka rekne dom Aronov: “Vječna je ljubav njegova!”
Dise maintenant la maison d’Aaron, que pour jamais est sa miséricorde.
4 Svi koji se Jahve boje neka reknu: “Vječna je ljubav njegova!”
Disent maintenant ceux qui craignent le Seigneur, que pour jamais est sa miséricorde.
5 Iz tjeskobe Jahvu ja zazvah: on me usliša i oslobodi.
Du milieu de la tribulation, j’ai invoqué le Seigneur; et le Seigneur m’a exaucé, en me mettant au large.
6 Jahve je sa mnom i ja ne strahujem: što mi tko može?
Le Seigneur m’est un aide: je ne craindrai pas ce que peut me faire un homme;
7 Jahve je sa mnom, pomoć moja, i zbunjene gledam dušmane.
Le Seigneur m’est un aide, et moi je mépriserai mes ennemis.
8 Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u čovjeka.
Il est bon de se confier dans le Seigneur, plutôt que de se confier dans un homme,
9 Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u mogućnike.
Il est bon d’espérer dans le Seigneur, plutôt que d’espérer dans des princes.
10 Pogani me okružiše: imenom ih Jahvinim uništih.
Toutes les nations m’ont environné: et c’est au nom du Seigneur que je me suis vengé d’elles.
11 Opkoliše me odasvud: imenom ih Jahvinim uništih.
Environnant elles m’ont environné: et c’est au nom du Seigneur que je me suis vengé d’elles.
12 Opkoliše me poput pčela, ubod im žeže kao trnje zapaljeno: imenom ih Jahvinim uništih.
Elles m’ont environné comme des abeilles, et elles se sont embrasées comme un feu dans des épines, et c’est au nom du Seigneur que je me suis vengé d’elles.
13 Gurahu me, gurahu, da me obore, ali mi Jahve pomože.
Violemment heurté, j’ai été ébranlé et près de tomber, mais le Seigneur m’a soutenu.
14 Jahve je moja snaga i pjesma, on mi je spasitelj.
Ma force et ma louange, c’est le Seigneur, il est devenu mon salut.
15 Čuj! Radost i spasenje odzvanja šatorima pravednika: Jahvina se proslavi desnica,
Une voix d’exultation et de salut a retenti dans les tabernacles des justes.
16 Jahvina me uzdigne desnica, Jahvina se proslavi desnica!
La droite du Seigneur a exercé sa puissance, la droite du Seigneur m’a exalté, la droite du Seigneur a exercé sa puissance.
17 Ne, umrijeti neću nego živjeti i kazivat ću djela Jahvina.
Je ne mourrai pas, mais je vivrai, et je raconterai les œuvres du Seigneur.
18 Kaznom teškom kaznio me Jahve, ali me smrti ne preda.
Me châtiant, il m’a châtié, le Seigneur, mais il ne m’a pas livré à la mort.
19 Otvorite mi širom vrata pravde: ući ću, Jahvi zahvalit'!
Ouvrez-moi les portes de la justice; y étant entré, je louerai le Seigneur;
20 “Ovo su vrata Jahvina, na njih ulaze pravedni!”
Voici la porte du Seigneur, les justes y entreront.
21 Zahvalit ću ti što si me uslišio i moj postao spasitelj.
Je vous louerai, parce que vous m’avez exaucé, et que vous êtes devenu mon salut.
22 Kamen što ga odbaciše graditelji postade kamen zaglavni.
La pierre qu’ont rejetée ceux qui bâtissaient est devenue un sommet d’angle.
23 Jahvino je to djelo: kakvo čudo u očima našim!
C’est par le Seigneur qu’a été fait cela, et c’est admirable à nos yeux.
24 Ovo je dan što ga učini Jahve: kličimo i radujmo se njemu!
Voici le jour qu’a fait le Seigneur; réjouissons-nous et tressaillons d’allégresse en ce jour.
25 O Jahve, spasenje nam daj! Jahve, sreću nam daj!
Ô Seigneur, sauvez-moi, ô Seigneur, faites- moi bien prospérer;
26 Blagoslovljen koji dolazi u imenu Jahvinu! Blagoslivljamo vas iz Doma Jahvina!
Béni celui qui vient au nom du Seigneur! Nous vous avons béni de la maison du Seigneur;
27 Obasjao nas Bog Jahve! Složite povorku s grančicama u ruci sve do rogova žrtvenika.
Le Seigneur est Dieu, et il a fait luire sa lumière sur nous.
28 Ti si Bog moj - tebi zahvaljujem: Bože moj, tebe ja uzvisujem.
C’est vous qui êtes mon Dieu, et je vous louerai; c’est vous qui êtes mon Dieu, et je vous exalterai.
29 Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!
Louez le Seigneur, parce qu’il est bon, parce que pour jamais est sa miséricorde.