< Psalmi 118 >
1 Aleluja! Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!
Give thanks to Yahweh for [he is] good for [is] for ever covenant loyalty his.
2 Neka rekne dom Izraelov: “Vječna je ljubav njegova!”
Let it say please Israel that [is] for ever covenant loyalty his.
3 Neka rekne dom Aronov: “Vječna je ljubav njegova!”
Let them say please [the] house of Aaron that [is] for ever covenant loyalty his.
4 Svi koji se Jahve boje neka reknu: “Vječna je ljubav njegova!”
Let them say please [those] fearing Yahweh that [is] for ever covenant loyalty his.
5 Iz tjeskobe Jahvu ja zazvah: on me usliša i oslobodi.
From the distress I called out to Yahweh he answered me in roomy place Yahweh.
6 Jahve je sa mnom i ja ne strahujem: što mi tko može?
Yahweh [is] for me not I will be afraid what? will he do to me anyone.
7 Jahve je sa mnom, pomoć moja, i zbunjene gledam dušmane.
Yahweh [is] for me helper my and I I will look on [those who] hate me.
8 Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u čovjeka.
[is] good To take refuge in Yahweh more than to trust in humankind.
9 Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u mogućnike.
[is] good To take refuge in Yahweh more than to trust in noble [people].
10 Pogani me okružiše: imenom ih Jahvinim uništih.
All nations they surrounded me in [the] name of Yahweh for I fended off them.
11 Opkoliše me odasvud: imenom ih Jahvinim uništih.
They surrounded me also they surrounded me in [the] name of Yahweh for I fended off them.
12 Opkoliše me poput pčela, ubod im žeže kao trnje zapaljeno: imenom ih Jahvinim uništih.
They surrounded me like bees they were extinguished like a fire of thorns in [the] name of Yahweh for I fended off them.
13 Gurahu me, gurahu, da me obore, ali mi Jahve pomože.
Certainly you pushed me to fall and Yahweh he helped me.
14 Jahve je moja snaga i pjesma, on mi je spasitelj.
[is] might My and strength Yahweh and he has become of me salvation.
15 Čuj! Radost i spasenje odzvanja šatorima pravednika: Jahvina se proslavi desnica,
[the] sound of - A shout of joy and salvation [is] in [the] tents of righteous [people] [the] right [hand] of Yahweh [is] doing strength.
16 Jahvina me uzdigne desnica, Jahvina se proslavi desnica!
[the] right [hand] of Yahweh [is] exalting [the] right [hand] of Yahweh [is] doing strength.
17 Ne, umrijeti neću nego živjeti i kazivat ću djela Jahvina.
Not I will die for I will live and I may recount [the] deeds of Yahweh.
18 Kaznom teškom kaznio me Jahve, ali me smrti ne preda.
Certainly he has disciplined me Yahweh and to death not he has given me.
19 Otvorite mi širom vrata pravde: ući ću, Jahvi zahvalit'!
Open to me [the] gates of righteousness I will go in them I will give thanks to Yahweh.
20 “Ovo su vrata Jahvina, na njih ulaze pravedni!”
This the gate [belongs] to Yahweh righteous [people] they will go in it.
21 Zahvalit ću ti što si me uslišio i moj postao spasitelj.
I will give thanks to you for you answered me and you have become of me salvation.
22 Kamen što ga odbaciše graditelji postade kamen zaglavni.
A stone [which] they rejected the builders it has become [the] head of [the] corner.
23 Jahvino je to djelo: kakvo čudo u očima našim!
From with Yahweh it has come this it it is wonderful in view our.
24 Ovo je dan što ga učini Jahve: kličimo i radujmo se njemu!
This the day he has made Yahweh let us be glad and let us rejoice in it.
25 O Jahve, spasenje nam daj! Jahve, sreću nam daj!
We beg you O Yahweh save! please we beg you O Yahweh grant success! please.
26 Blagoslovljen koji dolazi u imenu Jahvinu! Blagoslivljamo vas iz Doma Jahvina!
[be] blessed The [one who] comes in [the] name of Yahweh we bless you from [the] house of Yahweh.
27 Obasjao nas Bog Jahve! Složite povorku s grančicama u ruci sve do rogova žrtvenika.
[is] God - Yahweh and he has given light to us bind a festival sacrifice with ropes to [the] horns of the altar.
28 Ti si Bog moj - tebi zahvaljujem: Bože moj, tebe ja uzvisujem.
[are] God My you and I will give thanks to you O God my I will exalt you.
29 Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!
Give thanks to Yahweh for [he is] good for [is] for ever covenant loyalty his.