< Psalmi 118 >

1 Aleluja! Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!
Gouru erokamano ne Jehova Nyasaye, nimar ober; kendo herane osiko nyaka chiengʼ.
2 Neka rekne dom Izraelov: “Vječna je ljubav njegova!”
Jo-Israel mondo owach niya, “Herane osiko nyaka chiengʼ.”
3 Neka rekne dom Aronov: “Vječna je ljubav njegova!”
Jo-dhood Harun mondo owach niya, “Herane osiko nyaka chiengʼ.”
4 Svi koji se Jahve boje neka reknu: “Vječna je ljubav njegova!”
Joma oluoro Jehova Nyasaye mondo owach niya, “Herane osiko nyaka chiengʼ.”
5 Iz tjeskobe Jahvu ja zazvah: on me usliša i oslobodi.
Ne aywak ne Jehova Nyasaye kane chunya lit, kendo ne odwoka mine ogonya thuolo.
6 Jahve je sa mnom i ja ne strahujem: što mi tko može?
Jehova Nyasaye ni koda, omiyo ok analuor. Ere gima dhano ditimna?
7 Jahve je sa mnom, pomoć moja, i zbunjene gledam dušmane.
Jehova Nyasaye ni koda; en e Jakonyna. Abiro neno gi wangʼa ka olo wasika.
8 Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u čovjeka.
Ber pondo kuom Jehova Nyasaye moloyo geno kuom dhano.
9 Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u mogućnike.
Ber pondo kuom Jehova Nyasaye moloyo geno kuom ruodhi.
10 Pogani me okružiše: imenom ih Jahvinim uništih.
Ogendini duto nolwora koni gi koni, to ne atiekogi e nying Jehova Nyasaye.
11 Opkoliše me odasvud: imenom ih Jahvinim uništih.
Ne gilwora koni gi koni, to ne atiekogi e nying Jehova Nyasaye.
12 Opkoliše me poput pčela, ubod im žeže kao trnje zapaljeno: imenom ih Jahvinim uništih.
Ne ginur kuoma ka kich, to ne githo ka mach ma wangʼo kudho; mine atiekogi e nying Jehova Nyasaye.
13 Gurahu me, gurahu, da me obore, ali mi Jahve pomože.
Ne gidhira gichien kendo ne achiegni podho, to Jehova Nyasaye nokonya.
14 Jahve je moja snaga i pjesma, on mi je spasitelj.
Jehova Nyasaye e tekra kendo en e wenda; osedoko warruok mara.
15 Čuj! Radost i spasenje odzvanja šatorima pravednika: Jahvina se proslavi desnica,
Koko mag mor gi mag loch winjore ei hembe mag joma kare kama: “Lwet Jehova Nyasaye ma korachwich osetimo gik madongo!
16 Jahvina me uzdigne desnica, Jahvina se proslavi desnica!
Lwet Jehova Nyasaye ma korachwich otingʼ malo; lwet Jehova Nyasaye ma korachwich osetimo gik madongo!”
17 Ne, umrijeti neću nego živjeti i kazivat ću djela Jahvina.
Ok abi tho, abiro bedo mangima; abiro bedo mangima modo ahul gik ma Jehova Nyasaye osetimo.
18 Kaznom teškom kaznio me Jahve, ali me smrti ne preda.
Jehova Nyasaye osegoya modwa nega, to kata kamano pok oweyo tho onega.
19 Otvorite mi širom vrata pravde: ući ću, Jahvi zahvalit'!
Yawna rangeye mag tim makare; mondo adonji kendo ago erokamano ne Jehova Nyasaye.
20 “Ovo su vrata Jahvina, na njih ulaze pravedni!”
Mano e dhoranga Jehova Nyasaye ma joma kare nyalo donjogo.
21 Zahvalit ću ti što si me uslišio i moj postao spasitelj.
Abiro goyoni erokamano, nikech ne idwoka; mi idoko warruokna.
22 Kamen što ga odbaciše graditelji postade kamen zaglavni.
Kidi mane jogedo odagi koro osedoko kidi moriwo kor ot;
23 Jahvino je to djelo: kakvo čudo u očima našim!
Jehova Nyasaye ema osetimo mano kendo en gima iwuoro ka waneno.
24 Ovo je dan što ga učini Jahve: kličimo i radujmo se njemu!
Ma en odiechiengʼ ma Jehova Nyasaye oseloso; wamoruru kendo wail e iye.
25 O Jahve, spasenje nam daj! Jahve, sreću nam daj!
Yaye Jehova Nyasaye, reswa yaye Jehova Nyasaye, mi walochi.
26 Blagoslovljen koji dolazi u imenu Jahvinu! Blagoslivljamo vas iz Doma Jahvina!
Ogwedh ngʼat mabiro gi nying Jehova Nyasaye. Wagwedhi gie od Jehova Nyasaye.
27 Obasjao nas Bog Jahve! Složite povorku s grančicama u ruci sve do rogova žrtvenika.
Jehova Nyasaye en Nyasaye, kendo osemiyo lerne orieny kuomwa. Riwreuru gi oganda moriedo katimo nyasi, nyaka uchopi e tunge mag kendo mar misango.
28 Ti si Bog moj - tebi zahvaljujem: Bože moj, tebe ja uzvisujem.
In Nyasacha, omiyo abiro goyoni erokamano; in Nyasacha omiyo abiro miyi duongʼ.
29 Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!
Gouru erokamano ne Jehova Nyasaye, nimar ober; herane osiko nyaka chiengʼ.

< Psalmi 118 >