< Psalmi 118 >
1 Aleluja! Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!
Rəbbə şükür edin, ona görə ki yaxşıdır, Çünki məhəbbəti əbədidir!
2 Neka rekne dom Izraelov: “Vječna je ljubav njegova!”
Qoy İsraillilər belə desin: «Çünki məhəbbəti əbədidir!»
3 Neka rekne dom Aronov: “Vječna je ljubav njegova!”
Harun nəsli belə desin: «Çünki məhəbbəti əbədidir!»
4 Svi koji se Jahve boje neka reknu: “Vječna je ljubav njegova!”
Qoy Rəbdən qorxanlar belə söyləsin: «Çünki məhəbbəti əbədidir!»
5 Iz tjeskobe Jahvu ja zazvah: on me usliša i oslobodi.
Sıxıntı içində Rəbbi çağırdım, Cavab verib məni genişliyə çıxartdı.
6 Jahve je sa mnom i ja ne strahujem: što mi tko može?
Rəbb mənimlədir, heç qorxmaram. İnsan mənə nə edə bilər?
7 Jahve je sa mnom, pomoć moja, i zbunjene gledam dušmane.
Rəbb mənimlədir, mənə yardım edər, Mənə nifrət edənlərin aqibətini görəcəyəm.
8 Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u čovjeka.
Rəbbə pənah gətirmək İnsana güvənməkdən yaxşıdır.
9 Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u mogućnike.
Rəbbə pənah gətirmək Əsilzadələrə güvənməkdən yaxşıdır.
10 Pogani me okružiše: imenom ih Jahvinim uništih.
Bütün millətlər məni mühasirəyə aldılar, Rəbbin ismi ilə onları qırdım.
11 Opkoliše me odasvud: imenom ih Jahvinim uništih.
Hər tərəfdən məni mühasirəyə aldılar, Rəbbin ismi ilə onları qırdım.
12 Opkoliše me poput pčela, ubod im žeže kao trnje zapaljeno: imenom ih Jahvinim uništih.
Arılar tək məni mühasirəyə aldılar, Lakin kol-kos kimi alışıb tez söndülər, Rəbbin ismi ilə onları qırdım.
13 Gurahu me, gurahu, da me obore, ali mi Jahve pomože.
Möhkəm təzyiq altında yıxılmağıma az qalmışdı, Lakin Rəbb imdadıma çatdı.
14 Jahve je moja snaga i pjesma, on mi je spasitelj.
Rəbb qüvvətim, məzmurumdur, O məni xilas etdi!
15 Čuj! Radost i spasenje odzvanja šatorima pravednika: Jahvina se proslavi desnica,
Salehlərin çadırlarından zəfər nidası yüksəlir: «Rəbbin sağ əli qüdrətli işlər göstərir!
16 Jahvina me uzdigne desnica, Jahvina se proslavi desnica!
Rəbbin sağ əli necə əzəmətlidir! Rəbbin sağ əli qüdrətli işlər göstərir!»
17 Ne, umrijeti neću nego živjeti i kazivat ću djela Jahvina.
Ölməyib sağ qalacağam, Rəbbin işlərini bəyan edəcəyəm.
18 Kaznom teškom kaznio me Jahve, ali me smrti ne preda.
Rəbb mənə möhkəm cəza verdi, Amma məni ölümə təslim etmədi.
19 Otvorite mi širom vrata pravde: ući ću, Jahvi zahvalit'!
Salehlik darvazalarını üzümə açın, Qoy oradan keçib Rəbbə şükür edim.
20 “Ovo su vrata Jahvina, na njih ulaze pravedni!”
Bu, Rəbbin darvazasıdır, Oradan saleh insanlar keçəcək.
21 Zahvalit ću ti što si me uslišio i moj postao spasitelj.
Ya Rəbb, Sənə şükür edirəm, Çünki cavab verərək məni xilas etmisən!
22 Kamen što ga odbaciše graditelji postade kamen zaglavni.
Bənnaların rədd etdiyi daş Guşədaşı olub.
23 Jahvino je to djelo: kakvo čudo u očima našim!
Bu, Rəbbin işi idi, Gözümüzdə xariqəli bir işdir.
24 Ovo je dan što ga učini Jahve: kličimo i radujmo se njemu!
Bu günü Rəbb yaratdı, Onda sevinib şadlıq edək!
25 O Jahve, spasenje nam daj! Jahve, sreću nam daj!
Aman, ya Rəbb, bizi qurtar! Aman, ya Rəbb, bizə uğur göndər!
26 Blagoslovljen koji dolazi u imenu Jahvinu! Blagoslivljamo vas iz Doma Jahvina!
Rəbbin ismi ilə gələnə alqış olsun! Sizə Rəbbin evindən xeyir-dua veririk.
27 Obasjao nas Bog Jahve! Složite povorku s grančicama u ruci sve do rogova žrtvenika.
Rəbb Allahdır, O, üzərimizə nur saçdı, Qurbangahın buynuzlarına bayram qurbanını bağlayın.
28 Ti si Bog moj - tebi zahvaljujem: Bože moj, tebe ja uzvisujem.
Allahım Sənsən, Sənə şükür edəcəyəm! Allahımsan, Səni yüksəldəcəyəm!
29 Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!
Rəbbə şükür edin, ona görə ki yaxşıdır, Çünki məhəbbəti əbədidir!