< Psalmi 116 >

1 Ljubim Jahvu jer čuje vapaj molitve moje:
خداوند را دوست می‌دارم زیرا ناله و فریاد مرا می‌شنود
2 uho svoje prignu k meni u dan u koji ga zazvah.
و به درخواست من گوش می‌دهد، پس تا آخر عمر، نزد او دعا خواهم کرد.
3 Užeta smrti sapeše me, stegoše me zamke Podzemlja, snašla me muka i tjeskoba. (Sheol h7585)
خطر مرگ بر من سایه افکنده بود و مایوس و غمگین بودم، (Sheol h7585)
4 Tada zazvah ime Jahvino: “O Jahve, spasi život moj!”
سپس نام خداوند را خواندم و فریاد زدم: «آه ای خداوند، مرا نجات بده!»
5 Dobrostiv je Jahve i pravedan, pun sućuti je Bog naš.
او چه خوب و مهربان است! آری، خدای ما رحیم است.
6 Jahve čuva bezazlene: u nevolji bijah, on me izbavi.
خداوند افراد ساده‌دل و فروتن را حفظ می‌کند. من با خطر روبرو بودم، ولی او مرا نجات داد.
7 Vrati se, dušo moja, u svoj pokoj, jer Jahve je dobrotvor tvoj.
ای جان من، آسوده باش، زیرا خداوند در حق من خوبی کرده است!
8 On mi život od smrti izbavi, oči moje od suza, noge od pada.
او مرا از مرگ نجات داد و اشکهایم را پاک کرد و نگذاشت پایم بلغزد،
9 Hodit ću pred licem Jahvinim u zemlji živih.
تا بتوانم در این دنیا در حضور خداوند زیست کنم.
10 Ja vjerujem i kada kažem: “Nesretan sam veoma.”
به تو ایمان داشتم، پس گفتم: «سخت پریشانم!»
11 U smetenosti svojoj rekoh: “Svaki je čovjek lažac!”
در اضطراب خود به تو فریاد برآوردم: «همه دروغ می‌گویند!»
12 Što da uzvratim Jahvi za sve što mi je učinio?
اما اینک در برابر همهٔ خوبی‌هایی که خداوند برای من کرده است، چه می‌توانم به او بدهم؟
13 Uzet ću čašu spasenja i zazvat ću ime Jahvino.
پیالۀ نجات را بلند خواهم کرد و نام خداوند را که مرا نجات داده، سپاس خواهم گفت.
14 Izvršit ću Jahvi zavjete svoje pred svim pukom njegovim.
در حضور قوم او نذرهای خود را به خداوند ادا خواهم کرد.
15 Dragocjena je u očima Jahvinim smrt pobožnika njegovih.
جانهای مقدّسان خداوند نزد او عزیزند، پس او نخواهد گذاشت آنها از بین بروند.
16 Jahve, tvoj sam sluga, tvoj sluga, sin sluškinje tvoje: ti si razriješio okove moje.
ای خداوند، من بندهٔ تو و پسر کنیز تو هستم. تو مرا از چنگ مرگ رها ساختی.
17 Tebi ću prinijeti žrtve zahvalne, zazvat ću ime Jahvino.
قربانی شکرگزاری را به حضورت تقدیم می‌کنم و نام تو را گرامی می‌دارم.
18 Izvršit ću Jahvi zavjete svoje pred svim pukom njegovim,
در حضور تمام مردم اسرائیل و در خانهٔ تو که در اورشلیم است، نذرهای خود را ادا خواهم نمود. سپاس بر خداوند!
19 u predvorjima Doma Jahvina, posred tebe, Jeruzaleme!

< Psalmi 116 >