< Psalmi 116 >

1 Ljubim Jahvu jer čuje vapaj molitve moje:
یەزدانم خۆشدەوێت، چونکە گوێ لە دەنگ و لە پاڕانەوەم دەگرێت،
2 uho svoje prignu k meni u dan u koji ga zazvah.
چونکە گوێی خۆی بۆم شل کرد، هەتا ماوم هەر لێی دەپاڕێمەوە.
3 Užeta smrti sapeše me, stegoše me zamke Podzemlja, snašla me muka i tjeskoba. (Sheol h7585)
تۆڕی مەرگ دەوری دام، ناخۆشی جیهانی مردووان کەوتە سەرم، دەرد و تەنگانەم چێژت. (Sheol h7585)
4 Tada zazvah ime Jahvino: “O Jahve, spasi život moj!”
بە ناوی یەزدانەوە دەپاڕێمەوە: «ئەی یەزدان، تکات لێ دەکەم، گیانم دەرباز بکە!»
5 Dobrostiv je Jahve i pravedan, pun sućuti je Bog naš.
یەزدان میهرەبان و ڕاستودروستە، خودامان بە بەزەییە.
6 Jahve čuva bezazlene: u nevolji bijah, on me izbavi.
یەزدان چاودێری خەڵکی ساکار دەکات، کاتێک زەلیل بووم، ئەو ڕزگاری کردم.
7 Vrati se, dušo moja, u svoj pokoj, jer Jahve je dobrotvor tvoj.
ئەی گیانی من، بگەڕێوە بۆ ئارامی خۆت، چونکە یەزدان چاکەی بەسەرتدا باراند.
8 On mi život od smrti izbavi, oči moje od suza, noge od pada.
تۆ گیانی منت لە مردن ڕزگار کرد، چاوەکانم لە فرمێسک، پێیەکانم لە خزان،
9 Hodit ću pred licem Jahvinim u zemlji živih.
تاکو دۆستایەتی یەزدان بکەم لە خاکی زیندووان.
10 Ja vjerujem i kada kažem: “Nesretan sam veoma.”
باوەڕم هەبوو، بۆیە گوتم: «من زۆر دەردەدارم!»
11 U smetenosti svojoj rekoh: “Svaki je čovjek lažac!”
من لە کاتی تۆقینەکەمدا گوتم: «مرۆڤ هەموو درۆزنن!»
12 Što da uzvratim Jahvi za sve što mi je učinio?
چی بدەمەوە یەزدان، بەرامبەر هەموو چاکەکانی بۆ من.
13 Uzet ću čašu spasenja i zazvat ću ime Jahvino.
جامی ڕزگاری بەرز دەکەمەوە و بە ناوی یەزدانەوە دەپاڕێمەوە.
14 Izvršit ću Jahvi zavjete svoje pred svim pukom njegovim.
نەزرەکانم بۆ یەزدان بەجێدەهێنم، بەرامبەر بە هەموو گەلەکەی.
15 Dragocjena je u očima Jahvinim smrt pobožnika njegovih.
یەزدان مردنی خۆشەویستانی لەلا سەنگینە.
16 Jahve, tvoj sam sluga, tvoj sluga, sin sluškinje tvoje: ti si razriješio okove moje.
ئەی یەزدان، من بە ڕاستی خزمەتکاری تۆم، من خزمەتکاری تۆم، کوڕی کەنیزەکەت، تۆ کۆتەکانی منت کردەوە.
17 Tebi ću prinijeti žrtve zahvalne, zazvat ću ime Jahvino.
قوربانی سوپاسگوزاری بۆ تۆ سەردەبڕم، بە ناوی یەزدانەوە دەپاڕێمەوە.
18 Izvršit ću Jahvi zavjete svoje pred svim pukom njegovim,
نەزرەکانم بۆ یەزدان بەجێدەهێنم، بەرامبەر بە هەموو گەلەکەی،
19 u predvorjima Doma Jahvina, posred tebe, Jeruzaleme!
لە حەوشەی ماڵی یەزداندا، لە ناوەندی تۆدا، ئەی ئۆرشەلیم. هەلیلویا!

< Psalmi 116 >