< Psalmi 116 >
1 Ljubim Jahvu jer čuje vapaj molitve moje:
Alléluia. J’ai aimé, parce que le Seigneur exaucera la voix de ma prière.
2 uho svoje prignu k meni u dan u koji ga zazvah.
Parce qu’il a incliné son oreille vers moi, pendant tous mes jours je l’invoquerai.
3 Užeta smrti sapeše me, stegoše me zamke Podzemlja, snašla me muka i tjeskoba. (Sheol )
Les douleurs de la mort m’ont environné, et les périls de l’enfer m’ont atteint. (Sheol )
4 Tada zazvah ime Jahvino: “O Jahve, spasi život moj!”
Et j’ai invoqué le nom du Seigneur.
5 Dobrostiv je Jahve i pravedan, pun sućuti je Bog naš.
Le Seigneur est miséricordieux et juste, et notre Dieu a de la pitié.
6 Jahve čuva bezazlene: u nevolji bijah, on me izbavi.
Le Seigneur garde les petits: j’ai été humilié, et il m’a délivré.
7 Vrati se, dušo moja, u svoj pokoj, jer Jahve je dobrotvor tvoj.
Rentre, ô mon âme, en ton repos, parce que le Seigneur a été bon pour toi.
8 On mi život od smrti izbavi, oči moje od suza, noge od pada.
Parce qu’il a arraché mon âme à la mort, mes yeux aux larmes, mes pieds à la chute.
9 Hodit ću pred licem Jahvinim u zemlji živih.
Je plairai au Seigneur dans la région des vivants.
10 Ja vjerujem i kada kažem: “Nesretan sam veoma.”
J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé; mais j’ai été humilié jusqu’à l’excès.
11 U smetenosti svojoj rekoh: “Svaki je čovjek lažac!”
J’ai dit dans mon transport: Tout homme est menteur.
12 Što da uzvratim Jahvi za sve što mi je učinio?
Que rendrai-je au Seigneur pour tous les biens qu’il m’a faits?
13 Uzet ću čašu spasenja i zazvat ću ime Jahvino.
Je prendrai le calice du salut, et j’invoquerai le nom du Seigneur.
14 Izvršit ću Jahvi zavjete svoje pred svim pukom njegovim.
Je rendrai mes vœux au Seigneur devant tout son peuple;
15 Dragocjena je u očima Jahvinim smrt pobožnika njegovih.
Précieuse est, en présence du Seigneur, la mort de ses saints.
16 Jahve, tvoj sam sluga, tvoj sluga, sin sluškinje tvoje: ti si razriješio okove moje.
Ô Seigneur, parce que je suis votre serviteur, je suis votre serviteur, et fils de votre servante. Vous avez rompu mes liens;
17 Tebi ću prinijeti žrtve zahvalne, zazvat ću ime Jahvino.
C’est à vous que je sacrifierai une hostie de louange, et j’invoquerai le nom du Seigneur.
18 Izvršit ću Jahvi zavjete svoje pred svim pukom njegovim,
Je rendrai mes vœux au Seigneur en présence de tout son peuple,
19 u predvorjima Doma Jahvina, posred tebe, Jeruzaleme!
Dans les parvis de la maison du Seigneur, au milieu de toi, Jérusalem.