< Psalmi 116 >
1 Ljubim Jahvu jer čuje vapaj molitve moje:
I love the LORD, because he hath heard my voice [and] my supplications.
2 uho svoje prignu k meni u dan u koji ga zazvah.
Because he hath inclined his ear to me, therefore will I call upon [him] as long as I live.
3 Užeta smrti sapeše me, stegoše me zamke Podzemlja, snašla me muka i tjeskoba. (Sheol )
The sorrows of death encompassed me, and the pains of hell came upon me: I found trouble and sorrow. (Sheol )
4 Tada zazvah ime Jahvino: “O Jahve, spasi život moj!”
Then I called upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
5 Dobrostiv je Jahve i pravedan, pun sućuti je Bog naš.
Gracious [is] the LORD, and righteous; yes, our God [is] merciful.
6 Jahve čuva bezazlene: u nevolji bijah, on me izbavi.
The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
7 Vrati se, dušo moja, u svoj pokoj, jer Jahve je dobrotvor tvoj.
Return to thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
8 On mi život od smrti izbavi, oči moje od suza, noge od pada.
For thou hast delivered my soul from death, my eyes from tears, [and] my feet from falling.
9 Hodit ću pred licem Jahvinim u zemlji živih.
I will walk before the LORD in the land of the living.
10 Ja vjerujem i kada kažem: “Nesretan sam veoma.”
I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
11 U smetenosti svojoj rekoh: “Svaki je čovjek lažac!”
I said in my haste, All men [are] liars.
12 Što da uzvratim Jahvi za sve što mi je učinio?
What shall I render to the LORD [for] all his benefits towards me?
13 Uzet ću čašu spasenja i zazvat ću ime Jahvino.
I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
14 Izvršit ću Jahvi zavjete svoje pred svim pukom njegovim.
I will pay my vows to the LORD now in the presence of all his people.
15 Dragocjena je u očima Jahvinim smrt pobožnika njegovih.
Precious in the sight of the LORD [is] the death of his saints.
16 Jahve, tvoj sam sluga, tvoj sluga, sin sluškinje tvoje: ti si razriješio okove moje.
O LORD, truly I [am] thy servant; I [am] thy servant, the son of thy handmaid: thou hast loosed my bonds.
17 Tebi ću prinijeti žrtve zahvalne, zazvat ću ime Jahvino.
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
18 Izvršit ću Jahvi zavjete svoje pred svim pukom njegovim,
I will pay my vows to the LORD now in the presence of all his people,
19 u predvorjima Doma Jahvina, posred tebe, Jeruzaleme!
In the courts of the LORD'S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.