< Psalmi 115 >
1 Ne nama, o Jahve, ne nama, već svom imenu slavu daj zbog ljubavi i vjernosti svoje.
Non point à nous, ô Eternel! non point à nous, mais à ton Nom donne gloire pour l'amour de ta miséricorde, pour l'amour de ta vérité.
2 Zašto da govore pogani: “TÓa gdje je Bog njihov?”
Pourquoi diraient les nations: où est maintenant leur Dieu?
3 Naš je Bog na nebesima, sve što mu se svidi to učini.
Certes notre Dieu est aux cieux; il fait tout ce qu'il lui plaît.
4 Idoli su njihovi srebro i zlato, ljudskih su ruku djelo.
Leurs dieux sont des [dieux] d'or et d'argent, un ouvrage des mains d'homme.
5 Usta imaju, a ne govore, oči imaju, a ne vide.
Ils ont une bouche, et ne parlent point; ils ont des yeux, et ne voient point;
6 Uši imaju, a ne čuju, nosnice, a ne mirišu.
Ils ont des oreilles, et n'entendent point; ils ont un nez, et ils n'[en] flairent point;
7 Ruke imaju, a ne hvataju, noge imaju, a ne hodaju; glas im iz grla ne izlazi.
Des mains, et ils n'[en] touchent point; des pieds, et ils n'en marchent point; [et] ils ne rendent aucun son de leur gosier.
8 Takvi su i oni koji ih napraviše i svi koji se u njih uzdaju.
Que ceux qui les font, [et] tous ceux qui s'y confient, leur soient faits semblables.
9 Dome Izraelov, u Jahvu se uzdaj! - On je štit i pomoćnik njihov.
Israël confie-toi en l'Eternel; il est le secours et le bouclier de ceux [qui se confient en lui].
10 Dome Aronov, u Jahvu se uzdaj! - On je štit i pomoćnik njihov.
Maison d'Aaron, confiez-vous en l'Eternel; il est leur aide et leur bouclier.
11 Štovatelji Jahvini, u Jahvu se uzdajte! - On je štit i pomoćnik njihov.
Vous qui craignez l'Eternel, confiez-vous en l'Eternel; il est leur aide et leur bouclier.
12 Jahve će se nas spomenut' i on će nas blagoslovit': blagoslovit će dom Izraelov, blagoslovit će dom Aronov,
L'Eternel s'est souvenu de nous, il bénira, il bénira la maison d'Israël, il bénira la maison d'Aaron.
13 blagoslovit će one koji se Jahve boje - i male i velike.
Il bénira ceux qui craignent l'Eternel, tant les petits que les grands.
14 Umnožio vas Jahve, vas i vaše sinove!
L'Eternel ajoutera [bénédiction] sur vous, sur vous et sur vos enfants.
15 Blagoslovio vas Jahve koji stvori nebo i zemlju!
Vous êtes bénis de l'Eternel, qui a fait les cieux et la terre.
16 Nebo je nebo Jahvino, a zemlju dade sinovima čovječjim.
Quant aux Cieux, les Cieux sont à l'Eternel; mais il a donné la terre aux enfants des hommes.
17 Ne, Jahvu mrtvi ne hvale, nitko od onih što siđu u Podzemlje.
Les morts, et tous ceux qui descendent où l'on ne dit plus mot, ne loueront point l'Eternel.
18 Mi živi, mi Jahvu slavimo sada i dovijeka. Aleluja.
Mais nous, nous bénirons l'Eternel dès maintenant, et à toujours. Louez l'Eternel.