< Psalmi 112 >
1 Aleluja! ALEF Blago čovjeku koji se boji Jahve BET i koji uživa u naredbama njegovim:
Алілуя! Блаженний той, хто Господа боїться і в заповідях Його має велике задоволення!
2 GIMEL moćno će mu biti na zemlji potomstvo, DALET na pravednu će pokoljenju počivati blagoslov.
Будуть сильними на землі нащадки його; покоління справедливих благословиться.
3 HE Blagostanje i bogatstvo bit će u domu njegovu, VAU njegova pravednost ostaje dovijeka.
Достаток і багатство в домі його, і праведність його повік перебуватиме.
4 ZAJIN Čestitima sviće k'o svjetlost u tami: HET blag, milosrdan i pravedan Jahve.
Сяє в темряві світло для справедливих: милостиве, милосердне й праведне воно.
5 TET Dobro je čovjeku koji je milostiv i daje u zajam, JOD koji poslove svoje obavlja pravedno.
Добре тому, хто милує й позичає, хто справи свої веде правосудно!
6 KAF Dovijeka neće on posrnuti: LAMED u vječnome će spomenu biti pravednik.
Бо він не похитнеться повіки; праведник буде у вічній пам’яті.
7 MEM Žalosne se vijesti neće bojati, NUN mirno je njegovo srce uzdajuć' se u Jahvu.
Не злякається лихої чутки, серце його непохитне, упевнене в Господі.
8 SAMEK Hrabro mu je srce, ničeg se ne boji, AJIN neprijatelje svoje prezire.
Утверджене його серце, не злякається, аж поки не побачить [падіння] ворогів своїх.
9 PE On prosipa, daje sirotinji: SADE pravednost njegova ostaje dovijeka, KOF njegovo će se čelo slavno uzdići.
Він щедро роздав бідним, його праведність стоятиме повіки, ріг його піднесеться у славі.
10 REŠ Ljutito će to gledati bezbožnik, ŠIN škrgutat će zubima i venuti, TAU propast će želja opakih.
Нечестивий побачить [це] й розгнівається, заскрегоче зубами своїми й розтане. Бажання нечестивців загине.