< Psalmi 112 >

1 Aleluja! ALEF Blago čovjeku koji se boji Jahve BET i koji uživa u naredbama njegovim:
הללו-יה אשרי-איש ירא את-יהוה במצותיו חפץ מאד
2 GIMEL moćno će mu biti na zemlji potomstvo, DALET na pravednu će pokoljenju počivati blagoslov.
גבור בארץ יהיה זרעו דור ישרים יברך
3 HE Blagostanje i bogatstvo bit će u domu njegovu, VAU njegova pravednost ostaje dovijeka.
הון-ועשר בביתו וצדקתו עמדת לעד
4 ZAJIN Čestitima sviće k'o svjetlost u tami: HET blag, milosrdan i pravedan Jahve.
זרח בחשך אור לישרים חנון ורחום וצדיק
5 TET Dobro je čovjeku koji je milostiv i daje u zajam, JOD koji poslove svoje obavlja pravedno.
טוב-איש חונן ומלוה יכלכל דבריו במשפט
6 KAF Dovijeka neće on posrnuti: LAMED u vječnome će spomenu biti pravednik.
כי-לעולם לא-ימוט לזכר עולם יהיה צדיק
7 MEM Žalosne se vijesti neće bojati, NUN mirno je njegovo srce uzdajuć' se u Jahvu.
משמועה רעה לא יירא נכון לבו בטח ביהוה
8 SAMEK Hrabro mu je srce, ničeg se ne boji, AJIN neprijatelje svoje prezire.
סמוך לבו לא יירא עד אשר-יראה בצריו
9 PE On prosipa, daje sirotinji: SADE pravednost njegova ostaje dovijeka, KOF njegovo će se čelo slavno uzdići.
פזר נתן לאביונים-- צדקתו עמדת לעד קרנו תרום בכבוד
10 REŠ Ljutito će to gledati bezbožnik, ŠIN škrgutat će zubima i venuti, TAU propast će želja opakih.
רשע יראה וכעס-- שניו יחרק ונמס תאות רשעים תאבד

< Psalmi 112 >