< Psalmi 112 >

1 Aleluja! ALEF Blago čovjeku koji se boji Jahve BET i koji uživa u naredbama njegovim:
Hallelujah. Happy is the man that feareth the Lord, that greatly delighteth in his commandments.
2 GIMEL moćno će mu biti na zemlji potomstvo, DALET na pravednu će pokoljenju počivati blagoslov.
His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.
3 HE Blagostanje i bogatstvo bit će u domu njegovu, VAU njegova pravednost ostaje dovijeka.
Plenty and riches shall be in his house, and his righteousness shall endure for ever.
4 ZAJIN Čestitima sviće k'o svjetlost u tami: HET blag, milosrdan i pravedan Jahve.
There ariseth in the darkness a light to the upright: he is gracious, and merciful, and righteous.
5 TET Dobro je čovjeku koji je milostiv i daje u zajam, JOD koji poslove svoje obavlja pravedno.
Well will it be with the man who is kind, and lendeth: he will guide his affairs with justice.
6 KAF Dovijeka neće on posrnuti: LAMED u vječnome će spomenu biti pravednik.
Surely unto eternity shall he not be moved: in everlasting remembrance shall the righteous be held.
7 MEM Žalosne se vijesti neće bojati, NUN mirno je njegovo srce uzdajuć' se u Jahvu.
Of an evil report shall he not be afraid: his heart is firm, trusting in the Lord.
8 SAMEK Hrabro mu je srce, ničeg se ne boji, AJIN neprijatelje svoje prezire.
Well supported is his heart, he shall not be afraid, until he looketh on [the punishment of] his assailants.
9 PE On prosipa, daje sirotinji: SADE pravednost njegova ostaje dovijeka, KOF njegovo će se čelo slavno uzdići.
He distributeth, he giveth to the needy: his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted in honor.
10 REŠ Ljutito će to gledati bezbožnik, ŠIN škrgutat će zubima i venuti, TAU propast će želja opakih.
The wicked shall see it, and be vexed; he will gnash with his teeth, and melt away: the longing of the wicked shall perish.

< Psalmi 112 >