< Psalmi 111 >

1 Aleluja! ALEF Hvalit ću Jahvu svim srcem svojim BET u zboru pravednika, u zajednici njihovoj.
Louez l'Éternel! Je célébrerai l'Éternel de tout mon cœur, dans le conseil des justes, et dans l'assemblée.
2 GIMEL Silna su djela Jahvina, DALET nek' razmišljaju o njima svi koji ih ljube.
Les œuvres de l'Éternel sont grandes, recherchées de tous ceux qui y prennent plaisir.
3 HE Sjajno je i veličanstveno djelo njegovo, VAU i pravda njegova ostaje dovijeka.
Son œuvre n'est que splendeur et magnificence, et sa justice demeure à perpétuité.
4 ZAJIN Čudesima svojim spomen postavi, HET blag je Jahve i milosrdan.
Il a laissé la mémoire de ses prodiges. L'Éternel est miséricordieux et compatissant.
5 TET Hranu dade štovateljima svojim, JOD dovijeka se sjeća svoga Saveza.
Il donne à vivre à ceux qui le craignent; il se souvient toujours de son alliance.
6 KAF Silna djela svoja objavi svom narodu, LAMED u posjed im dade zemlju pogana.
Il a fait connaître à son peuple la force de ses œuvres, en lui donnant l'héritage des nations.
7 MEM Djela ruku njegovih vjernost su i pravednost, NUN stalne su sve naredbe njegove,
Les œuvres de ses mains ne sont que justice et vérité, et tous ses commandements sont véritables.
8 SAMEK utvrđene za sva vremena, dovijeka, AJIN sazdane na istini i na pravdi.
Ils sont stables à jamais, à perpétuité, étant faits avec vérité et droiture.
9 PE On posla spasenje svom narodu, SADE Savez svoj postavi zauvijek: KOF sveto je i časno ime njegovo!
Il a envoyé la rédemption à son peuple. Il a établi son alliance pour toujours. Son nom est saint et redoutable.
10 REŠ Početak mudrosti strah Gospodnji! ŠIN Mudro čine koji ga poštuju. TAU Slava njegova ostaje dovijeka!
Le commencement de la sagesse, c'est la crainte de l'Éternel. Tous ceux qui pratiquent ses commandements sont vraiment sages. Sa louange demeure à toujours.

< Psalmi 111 >