< Psalmi 109 >
1 Zborovođi. Psalam. Davidov. Bože, diko moja, nemoj šutjeti!
Ó Deus do meu louvor, não te cales,
2 Usta bezbožna i prijevarna na me se otvaraju, govore mi jezikom lažljivim,
Pois a bocca do impio e a bocca do enganador estão abertas contra mim: teem fallado contra mim com uma lingua mentirosa.
3 riječima me mržnje okružuju, bezrazložno me napadaju.
Elles me cercaram com palavras odiosas, e pelejaram contra mim sem causa.
4 Za moju me ljubav oni optužuju, a ja se samo molim.
Em recompensa do meu amor são meus adversarios: mas eu faço oração.
5 Uzvraćaju mi zlo za dobro, mržnju za ljubav moju.
E me deram mal pelo bem, e odio pelo meu amor.
6 “Digni protiv njega bezbožnika i tužitelj nek' mu stane zdesna!
Põe sobre elle um impio, e Satanaz esteja á sua direita.
7 Kad mu se bude sudilo, nek' bude osuđen, i molitva mu se za grijeh uzela!
Quando fôr julgado, saia condemnado; e a sua oração se lhe torne em peccado.
8 Dani njegovi nek' budu malobrojni, njegovu službu nek' dobije drugi!
Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu officio.
9 Djeca njegova nek' postanu siročad, a njegova žena udovica!
Sejam orphãos os seus filhos, e viuva sua mulher.
10 Nek' mu djeca budu skitnice, prosjaci, nek' budu bačena iz opustjelih domova!
Sejam vagabundos e pedintes os seus filhos, e busquem o pão dos seus logares desolados.
11 Nek' mu lihvar prigrabi sav posjed, tuđinci nek' razgrabe plod muke njegove!
Lance o credor a mão a tudo quanto tenha, e despojem os estranhos o seu trabalho.
12 Nitko ne imao prema njemu samilosti, nitko se ne smilovao siročadi njegovoj!
Não haja ninguem que se compadeça d'elle, nem haja quem favoreça os seus orphãos.
13 Neka mu se zatre potomstvo, u drugome koljenu neka se utrne ime njegovo!
Desappareça a sua posteridade, o seu nome seja apagado na seguinte geração.
14 Spominjao se Jahve grijeha njegovih, i grijeh njegove majke nek' se ne izbriše:
Esteja na memoria do Senhor a iniquidade de seus paes, e não se apague o peccado de sua mãe.
15 nek budu svagda Jahvi pred očima! Neka se sa zemlje izbriše spomen njihov!”
Antes estejam sempre perante o Senhor, para que faça desapparecer a sua memoria da terra.
16 Jer se ne spomenu da čini milosrđe, već proganjaše bijedna i uboga i u smrt gonjaše čovjeka srca shrvana.
Porquanto não se lembrou de fazer misericordia; antes perseguiu ao varão afflicto e ao necessitado, para que podesse até matar o quebrantado de coração.
17 Prokletstvo je ljubio, pa neka ga stigne; blagoslova ne htjede, daleko nek' je od njega!
Visto que amou a maldição, ella lhe sobrevenha, e assim como não desejou a benção, ella se affaste d'elle.
18 Prokletstvom nek' se odjene kao haljinom, neka kao voda uđe u njega i kao ulje u kosti njegove.
Assim como se vestiu de maldição, como d'um vestido, assim penetre ella nas suas entranhas como agua, e em seus ossos como azeite.
19 Bilo mu haljinom kojom se pokriva, pojas kojim se svagda paše!
Seja para elle como o vestido que o cobre, e como cinto que o cinja sempre.
20 Tako nek' plati Jahve tužiteljima mojim koji zlo govore protiv duše moje!
Seja este o galardão dos meus contrarios, da parte do Senhor, e dos que fallam mal contra a minha alma.
21 A ti, Jahve, Gospode, rad imena svog zauzmi se za me, spasi me jer je dobrostiva ljubav tvoja!
Mas tu, Deus Senhor, trata comigo por amor do teu nome, porque a tua misericordia é boa; livra-me,
22 Jer bijedan sam i ubog, i srce je moje ranjeno u meni.
Pois estou afflicto e necessitado, e o meu coração está ferido dentro de mim.
23 K'o sjena što se naginje ja nestajem, progone me kao skakavca.
Vou-me como a sombra que declina; sou sacudido como o gafanhoto.
24 Od posta mi koljena klecaju i tijelo moje omrša.
De jejuar estão enfraquecidos os meus joelhos, e a minha carne emmagrece.
25 Ruglom sam njima postao, kimaju glavom kad me vide.
E ainda lhes sou opprobrio; quando me contemplam, movem as cabeças.
26 Pomozi mi, Jahve, Bože moj, po doborti me svojoj spasi!
Ajuda-me, Senhor Deus meu, salva-me segundo a tua misericordia.
27 Nek' upoznaju da je ovo ruka tvoja i da si ti ovo učinio, Jahve!
Para que saibam que esta é a tua mão, e que tu, Senhor, o fizeste.
28 Oni nek' proklinju, ti blagoslivljaj; nek' se postide koji se na me podižu, a sluga tvoj nek' se raduje!
Amaldiçoem elles, mas abençoa tu: quando se levantarem fiquem confundidos; e alegre-se o teu servo.
29 Stidom nek' se odjenu tužitelji moji i sramotom svojom nek' se k'o plaštem pokriju!
Vistam-se os meus adversarios de vergonha, e cubram-se com a sua propria confusão como com uma capa.
30 Slavit ću Jahvu iz svega grla i hvalit' ga u veliku mnoštvu
Louvarei grandemente ao Senhor com a minha bocca: louval-o-hei entre a multidão.
31 jer stoji s desne siromahu da mu dušu spasi od sudaca.
Pois se porá á mão direita do pobre, para o livrar dos que condemnam a sua alma.