< Psalmi 109 >
1 Zborovođi. Psalam. Davidov. Bože, diko moja, nemoj šutjeti!
Nkulunkulu wendumiso yami, ungathuli.
2 Usta bezbožna i prijevarna na me se otvaraju, govore mi jezikom lažljivim,
Ngoba umlomo wokhohlakeleyo lomlomo wenkohliso uvulekile umelene lami; bakhulume lami ngolimi lwamanga.
3 riječima me mržnje okružuju, bezrazložno me napadaju.
Bangihanqa ngamazwi enzondo, balwa bemelene lami kungelasizatho.
4 Za moju me ljubav oni optužuju, a ja se samo molim.
Esikhundleni sothando lwami bayizitha zami, kodwa mina ngisemkhulekweni.
5 Uzvraćaju mi zlo za dobro, mržnju za ljubav moju.
Basebengibuyisela okubi esikhundleni sokuhle, lenzondo esikhundleni sothando lwami.
6 “Digni protiv njega bezbožnika i tužitelj nek' mu stane zdesna!
Umise omubi phezu kwakhe, loSathane kame ngakwesokunene sakhe.
7 Kad mu se bude sudilo, nek' bude osuđen, i molitva mu se za grijeh uzela!
Ekwahlulelweni kwakhe kaphume elecala; lomkhuleko wakhe ube yisono.
8 Dani njegovi nek' budu malobrojni, njegovu službu nek' dobije drugi!
Insuku zakhe kazibe nlutshwana; omunye athathe isikhundla sakhe.
9 Djeca njegova nek' postanu siročad, a njegova žena udovica!
Abantwana bakhe kabangabi loyise, lomkakhe abe ngumfelokazi.
10 Nek' mu djeca budu skitnice, prosjaci, nek' budu bačena iz opustjelih domova!
Abantwana bakhe kabazulazule bephanza isinkwa sabo, bacele bevela emanxiweni abo.
11 Nek' mu lihvar prigrabi sav posjed, tuđinci nek' razgrabe plod muke njegove!
Umebolekisi kabambe konke alakho, labezizweni baphange izithelo zomsebenzi wakhe.
12 Nitko ne imao prema njemu samilosti, nitko se ne smilovao siročadi njegovoj!
Kungabi khona omelulela umusa, futhi kungabi khona ozwela intandane zakhe.
13 Neka mu se zatre potomstvo, u drugome koljenu neka se utrne ime njegovo!
Inzalo yakhe kayiqunywe, lebizo labo lesulwe esizukulwaneni esilandelayo.
14 Spominjao se Jahve grijeha njegovih, i grijeh njegove majke nek' se ne izbriše:
Ububi baboyise bukhunjulwe eNkosini, lesono sikanina singesulwa.
15 nek budu svagda Jahvi pred očima! Neka se sa zemlje izbriše spomen njihov!”
Kabube phambi kweNkosi njalonjalo, ukuze aqume ukukhunjulwa kwabo kusuke emhlabeni.
16 Jer se ne spomenu da čini milosrđe, već proganjaše bijedna i uboga i u smrt gonjaše čovjeka srca shrvana.
Ngenxa yokuthi wayengakhumbuli ukwenza umusa, kodwa wazingela umuntu ohluphekayo longumyanga, lodabukileyo enhliziyweni ukumbulala.
17 Prokletstvo je ljubio, pa neka ga stigne; blagoslova ne htjede, daleko nek' je od njega!
Njengoba wathanda ukuqalekisa, ngakho kakwehlele kuye; njengoba wayengathandi ukubusisa, ngakho kakube khatshana laye.
18 Prokletstvom nek' se odjene kao haljinom, neka kao voda uđe u njega i kao ulje u kosti njegove.
Njengoba wagqoka isiqalekiso njengesigqoko sakhe, ngakho kakungene emibilini yakhe njengamanzi, lanjengamafutha emathanjeni akhe.
19 Bilo mu haljinom kojom se pokriva, pojas kojim se svagda paše!
Kakube kuye njengesembatho azembesa ngaso, kube libhanti azibopha ngalo njalonjalo.
20 Tako nek' plati Jahve tužiteljima mojim koji zlo govore protiv duše moje!
Lokhu kube ngumvuzo wezitha zami ovela eNkosini, lowalabo abakhuluma okubi ngomphefumulo wami.
21 A ti, Jahve, Gospode, rad imena svog zauzmi se za me, spasi me jer je dobrostiva ljubav tvoja!
Kodwa wena, Jehova, Nkosi, ngenzela ngenxa yebizo lakho; ngoba umusa wakho ulungile, ngikhulule.
22 Jer bijedan sam i ubog, i srce je moje ranjeno u meni.
Ngoba mina ngiyisihlupheki lomyanga, lenhliziyo yami ilimele phakathi kwami.
23 K'o sjena što se naginje ja nestajem, progone me kao skakavca.
Ngedlula njengesithunzi sisiba side; ngizanyazanyiswe njengesikhonyane.
24 Od posta mi koljena klecaju i tijelo moje omrša.
Amadolo ami ayaxega ngokuzila ukudla, lenyama yami isicakile iswela ukukhuluphala.
25 Ruglom sam njima postao, kimaju glavom kad me vide.
Mina sengibe lihlazo kubo, bengibona banikina ikhanda labo.
26 Pomozi mi, Jahve, Bože moj, po doborti me svojoj spasi!
Ngisize, Nkosi, Nkulunkulu wami, ungisindise ngokomusa wakho.
27 Nek' upoznaju da je ovo ruka tvoja i da si ti ovo učinio, Jahve!
Ukuze bazi ukuthi lesi yisandla sakho; wena, Nkosi, ukwenzile.
28 Oni nek' proklinju, ti blagoslivljaj; nek' se postide koji se na me podižu, a sluga tvoj nek' se raduje!
Kabathuke bona, kodwa wena ubusise; nxa bevuka kabayangeke, kodwa inceku yakho kayithabe.
29 Stidom nek' se odjenu tužitelji moji i sramotom svojom nek' se k'o plaštem pokriju!
Izitha zami kazigqokiswe ngehlazo, kazizigoqele ngenhloni zazo njengesembatho.
30 Slavit ću Jahvu iz svega grla i hvalit' ga u veliku mnoštvu
Ngizayibonga kakhulu iNkosi ngomlomo wami; njalo ngizayidumisa phakathi kwabanengi.
31 jer stoji s desne siromahu da mu dušu spasi od sudaca.
Ngoba izakuma ngakwesokunene komyanga, ukumsindisa kulabo abalahla umphefumulo wakhe.