< Psalmi 109 >

1 Zborovođi. Psalam. Davidov. Bože, diko moja, nemoj šutjeti!
“To the chief musician, by David, a psalm.” O God of my praise, do not keep silence.
2 Usta bezbožna i prijevarna na me se otvaraju, govore mi jezikom lažljivim,
For the mouth of the wicked and the mouth of deceit are opened against me: they have spoken with me with the tongue of falsehood.
3 riječima me mržnje okružuju, bezrazložno me napadaju.
Also with words of hatred have they encompassed me, and they fight against me without a cause.
4 Za moju me ljubav oni optužuju, a ja se samo molim.
In recompense for my love are they my accusers, while I have nothing but prayer.
5 Uzvraćaju mi zlo za dobro, mržnju za ljubav moju.
And they impose evil on me in recompense for good, and hatred in lieu of my love.
6 “Digni protiv njega bezbožnika i tužitelj nek' mu stane zdesna!
Appoint thou a wicked man over him: and let an accuser stand at his right hand.
7 Kad mu se bude sudilo, nek' bude osuđen, i molitva mu se za grijeh uzela!
When he is to be judged, let him go forth guilty, and let his prayer become sin.
8 Dani njegovi nek' budu malobrojni, njegovu službu nek' dobije drugi!
Let his days be few, and let another take his office.
9 Djeca njegova nek' postanu siročad, a njegova žena udovica!
Let his children be fatherless, and his wife a widow.
10 Nek' mu djeca budu skitnice, prosjaci, nek' budu bačena iz opustjelih domova!
Let his children be continually moving about, and beg, and let them seek [their bread] out of their ruined places.
11 Nek' mu lihvar prigrabi sav posjed, tuđinci nek' razgrabe plod muke njegove!
Let the creditor lay snares after all that he hath, and let strangers plunder his labor.
12 Nitko ne imao prema njemu samilosti, nitko se ne smilovao siročadi njegovoj!
Let him have none that extendeth kindness, and let there be none that is gracious to his fatherless children.
13 Neka mu se zatre potomstvo, u drugome koljenu neka se utrne ime njegovo!
Let his posterity be cut off: in another generation let their name be blotted out.
14 Spominjao se Jahve grijeha njegovih, i grijeh njegove majke nek' se ne izbriše:
Let the iniquity of his fathers be remembered by the Lord, and let the sin of his mother not be blotted out.
15 nek budu svagda Jahvi pred očima! Neka se sa zemlje izbriše spomen njihov!”
Let them be before the Lord continually, that he may cut off from the earth their memory.
16 Jer se ne spomenu da čini milosrđe, već proganjaše bijedna i uboga i u smrt gonjaše čovjeka srca shrvana.
For the reason that he remembered not to show kindness; but persecuted the poor and needy man, and the grieved in heart to put him to death.
17 Prokletstvo je ljubio, pa neka ga stigne; blagoslova ne htjede, daleko nek' je od njega!
As he loved cursing, so let it come over him: and as he delighted not in blessing, so let it be far from him.
18 Prokletstvom nek' se odjene kao haljinom, neka kao voda uđe u njega i kao ulje u kosti njegove.
And he clothed himself with cursing as with his garment, and it cometh like water within him, and like oil into his bones.
19 Bilo mu haljinom kojom se pokriva, pojas kojim se svagda paše!
Let it be unto him as a garment in which he wrappeth himself, and for a girdle let him be continually girded with it.
20 Tako nek' plati Jahve tužiteljima mojim koji zlo govore protiv duše moje!
Let this be the reward of my accusers from the Lord, and of those that speak evil against my soul.
21 A ti, Jahve, Gospode, rad imena svog zauzmi se za me, spasi me jer je dobrostiva ljubav tvoja!
But thou, O Eternal Lord, deal with me for the sake of thy name: because thy kindness is good, deliver thou me.
22 Jer bijedan sam i ubog, i srce je moje ranjeno u meni.
For poor and needy am I, and my heart is deeply wounded within me.
23 K'o sjena što se naginje ja nestajem, progone me kao skakavca.
Like the shadow when it declineth do I hasten away: I am driven suddenly off like the locusts.
24 Od posta mi koljena klecaju i tijelo moje omrša.
My knees stumble through fasting, and my flesh faileth of fatness.
25 Ruglom sam njima postao, kimaju glavom kad me vide.
And I am become a reproach unto them: when they see me, they shake their head.
26 Pomozi mi, Jahve, Bože moj, po doborti me svojoj spasi!
Help me, O Lord my God: O save me according to thy kindness:
27 Nek' upoznaju da je ovo ruka tvoja i da si ti ovo učinio, Jahve!
That they may know that this is thy hand: that thou, Lord, hast truly done it.
28 Oni nek' proklinju, ti blagoslivljaj; nek' se postide koji se na me podižu, a sluga tvoj nek' se raduje!
Let them then curse, but do thou bless: when they arise, let them be made ashamed; but let thy servant rejoice.
29 Stidom nek' se odjenu tužitelji moji i sramotom svojom nek' se k'o plaštem pokriju!
Let my accusers be clothed with confusion, and let them wrap themselves, as with a mantle, in their own shame.
30 Slavit ću Jahvu iz svega grla i hvalit' ga u veliku mnoštvu
I will thank the Lord greatly with my mouth, and in the midst of many will I praise him.
31 jer stoji s desne siromahu da mu dušu spasi od sudaca.
For he ever standeth at the right hand of the needy, to save him from those that judge his soul.

< Psalmi 109 >