< Psalmi 109 >

1 Zborovođi. Psalam. Davidov. Bože, diko moja, nemoj šutjeti!
For the end, a Psalm of David. For the end, a Psalm of David. O God, pass not over my praise in silence;
2 Usta bezbožna i prijevarna na me se otvaraju, govore mi jezikom lažljivim,
for the mouth of the sinner and the mouth of the crafty [man] have been opened against me: they have spoken against me with a crafty tongue.
3 riječima me mržnje okružuju, bezrazložno me napadaju.
And they have compassed me with words of hatred; and fought against me without a cause.
4 Za moju me ljubav oni optužuju, a ja se samo molim.
Instead of loving me, they falsely accused me: but I continued to pray.
5 Uzvraćaju mi zlo za dobro, mržnju za ljubav moju.
And they rewarded me evil for good, and hatred for my love.
6 “Digni protiv njega bezbožnika i tužitelj nek' mu stane zdesna!
Set you a sinner against him; and let the devil stand at his right hand.
7 Kad mu se bude sudilo, nek' bude osuđen, i molitva mu se za grijeh uzela!
When he is judged, let him go forth condemned: and let his prayer become sin.
8 Dani njegovi nek' budu malobrojni, njegovu službu nek' dobije drugi!
Let his days be few: and let another take his office of overseer.
9 Djeca njegova nek' postanu siročad, a njegova žena udovica!
Let his children be orphans, and his wife a widow.
10 Nek' mu djeca budu skitnice, prosjaci, nek' budu bačena iz opustjelih domova!
Let his children wander without a dwelling-place, and beg: let them be cast out of their habitations.
11 Nek' mu lihvar prigrabi sav posjed, tuđinci nek' razgrabe plod muke njegove!
Let [his] creditor exact all that belongs to him: and let strangers spoil his labors.
12 Nitko ne imao prema njemu samilosti, nitko se ne smilovao siročadi njegovoj!
Let him have no helper; neither let there be any one to have compassion on his fatherless children.
13 Neka mu se zatre potomstvo, u drugome koljenu neka se utrne ime njegovo!
Let his children be [given up] to utter destruction: in one generation let his name be blotted out.
14 Spominjao se Jahve grijeha njegovih, i grijeh njegove majke nek' se ne izbriše:
Let the iniquity of his fathers be remembered before the Lord; and let not the sin of his mother be blotted out.
15 nek budu svagda Jahvi pred očima! Neka se sa zemlje izbriše spomen njihov!”
Let them be before the Lord continually; and let their memorial be blotted out from the earth.
16 Jer se ne spomenu da čini milosrđe, već proganjaše bijedna i uboga i u smrt gonjaše čovjeka srca shrvana.
Because he remembered not to show mercy, but persecuted the needy and poor man, and [that] to kill him that was pricked in the heart.
17 Prokletstvo je ljubio, pa neka ga stigne; blagoslova ne htjede, daleko nek' je od njega!
He loved cursing also, and it shall come upon him; and he took not pleasure in blessing, so it shall be removed far from him.
18 Prokletstvom nek' se odjene kao haljinom, neka kao voda uđe u njega i kao ulje u kosti njegove.
Yes, he put on cursing as a garment, and it is come as water into his bowels, and as oil into his bones.
19 Bilo mu haljinom kojom se pokriva, pojas kojim se svagda paše!
Let it be to him as a garment which he puts on, and as a girdle with which he girds himself continually.
20 Tako nek' plati Jahve tužiteljima mojim koji zlo govore protiv duše moje!
This is the dealing of the Lord with those who falsely accuse me, and of them that speak evil against my soul.
21 A ti, Jahve, Gospode, rad imena svog zauzmi se za me, spasi me jer je dobrostiva ljubav tvoja!
But you, O Lord, Lord, deal [mercifully] with me, for your name's sake: for your mercy is good.
22 Jer bijedan sam i ubog, i srce je moje ranjeno u meni.
Deliver me, for I am poor and needy; and my heart is troubled within me.
23 K'o sjena što se naginje ja nestajem, progone me kao skakavca.
I am removed as a shadow in its going down: I am tossed up and down like locusts.
24 Od posta mi koljena klecaju i tijelo moje omrša.
My knees are weakened through fasting, and my flesh is changed by reason of [the lack of] oil.
25 Ruglom sam njima postao, kimaju glavom kad me vide.
I became also a reproach to them: [when] they saw me they shook their heads.
26 Pomozi mi, Jahve, Bože moj, po doborti me svojoj spasi!
Help me, O Lord my God; and save me according to your mercy.
27 Nek' upoznaju da je ovo ruka tvoja i da si ti ovo učinio, Jahve!
And let them know that this is your hand; and [that] you, Lord, have wrought it.
28 Oni nek' proklinju, ti blagoslivljaj; nek' se postide koji se na me podižu, a sluga tvoj nek' se raduje!
Let them curse, but you shall bless: let them that rise up against me be ashamed, but let your servant rejoice.
29 Stidom nek' se odjenu tužitelji moji i sramotom svojom nek' se k'o plaštem pokriju!
Let those that falsely accuse me be clothed with shame, and let them cover themselves with their shame as with a mantle.
30 Slavit ću Jahvu iz svega grla i hvalit' ga u veliku mnoštvu
I will give thanks to the Lord abundantly with my mouth; and in the midst of many I will praise him.
31 jer stoji s desne siromahu da mu dušu spasi od sudaca.
For he stood on the right hand of the poor, to save [me] from them that persecute my soul.

< Psalmi 109 >