< Psalmi 107 >

1 Hvalite Jahvu jer je dobar, jer je dovijeka ljubav njegova!
Celebrad a Yahvé porque es bueno, porque su misericordia permanece para siempre.
2 Tako nek' reknu svi otkupljenici koje Jahve otkupi iz ruke dušmanske
Así digan los rescatados de Yahvé, los que Él redimió de manos del enemigo,
3 i koje skupi iz svih zemalja, s istoka i sa zapada, sa sjevera i s juga.
y a quienes Él ha congregado de las tierras del Oriente y del Occidente, del Norte y del Mediodía.
4 Lutahu pustinjom, u samoći pustoj, puta ne nalazeć' do naseljena grada.
Erraban por el desierto, en la soledad, sin hallar camino a una ciudad donde morar.
5 Gladni su bili, žeđu izmoreni, duša je klonula u njima.
Sufrían hambre y sed; su alma desfallecía en ellos.
6 Tada zavapiše Jahvi u svojoj tjeskobi, i on ih istrže iz svih nevolja.
Y clamaron a Yahvé en su angustia, y Él los sacó de sus tribulaciones.
7 Pravim ih putem pÓovede da stignu ka gradu naseljenu.
Y los condujo por camino derecho, para que llegasen a una ciudad donde habitar.
8 Neka hvale Jahvu za dobrotu njegovu, za čudesa njegova sinovima ljudskim!
Den gracias a Yahvé por su misericordia, y por sus maravillas en favor de los hijos de los hombres.
9 Jer gladnu dušu on nasiti, dušu izgladnjelu on napuni dobrima.
Porque sació al alma sedienta, y a la hambrienta colmó de bienes.
10 U mraku sjeđahu i u tmini, sputani bijedom i gvožđima,
Moraban en tinieblas y sombras, cautivos de la miseria y del hierro;
11 jer su prkosili besjedama Božjim i prezreli naum Svevišnjega.
porque habían resistido a las palabras de Dios y despreciado el consejo del Altísimo.
12 Srce im stoga skrši patnjama: posrtahu, a ne bješe nikog da im pomogne.
Y Él humilló su corazón con trabajos; sucumbían y no había quien los socorriese.
13 Tada zavapiše Jahvi u svojoj tjeskobi i on ih istrže iz svih nevolja.
Y clamaron a Yahvé en su angustia, y Él los sacó de sus tribulaciones.
14 Izvede ih iz tmina i mraka, raskide okove njihove.
Y los libró de las tinieblas y de las sombras, y rompió sus cadenas.
15 Neka hvale Jahvu za dobrotu njegovu, za čudesa njegova sinovima ljudskim!
Den gracias a Yahvé por su misericordia, y por sus maravillas en favor de los hijos de los hombres;
16 Jer razbi vrata mjedena i gvozdene polomi zasune.
porque Él rompió las puertas de bronce, e hizo pedazos los cerrojos de hierro.
17 Zbog svojih bezakonja bolovahu oni, ispaštajuć' svoje opačine:
Estaban enfermos a causa de su iniquidad, y afligidos a causa de sus delitos;
18 svako se jelo gadilo duši njihovoj, do vrata smrti oni dođoše.
sintieron náuseas de todo alimento, y llegaron a las puertas de la muerte.
19 Tada zavapiše Jahvi u svojoj tjeskobi i on ih istrže iz svih nevolja.
Y clamaron a Yahvé en su angustia, y Él los sacó de sus tribulaciones.
20 Riječ svoju posla da ih ozdravi i život im spasi od jame grobne.
Envió su Palabra para sanarlos y arrancarlos de la perdición.
21 Neka hvale Jahvu za dobrotu njegovu, za čudesa njegova sinovima ljudskim!
Den gracias a Yahvé por su misericordia, y por sus maravillas en favor de los hijos de los hombres,
22 Nek' prinose žrtve zahvalnice i kličući nek' djela njegova kazuju!
y ofrezcan sacrificios de alabanza, y publiquen con júbilo sus obras.
23 Oni koji lađama zaploviše morem da po vodama silnim trguju:
Surcaban en naves el mar, traficando sobre las vastas ondas,
24 oni vidješe djela Jahvina, čudesa njegova na pučini.
esos vieron las obras del Señor, y sus maravillas en el piélago.
25 On reče i olujni se vjetar uzvitla što u visinu diže valove mora.
Con Su palabra suscitó un viento borrascoso, que levantó las olas del mar;
26 Do neba se dizahu, u bezdan se spuštahu, u nevolji duša im ginula.
subían hasta el cielo y descendían hasta el abismo, su alma desmayaba en medio de sus males.
27 Teturahu i posrtahu kao pijani, sva ih je mudrost izdala.
Titubeaban y se tambaleaban como ebrios, y les fallaba toda su pericia.
28 Tada zavapiše Jahvi u svojoj tjeskobi i on ih istrže iz svih nevolja.
Y clamaron a Yahvé en su angustia, y Él los sacó de sus tribulaciones.
29 Smiri oluju u tih povjetarac, valovi morski umukoše.
Tornó el huracán en suave brisa, y las ondas del mar callaron.
30 Obradovaše se tišini, u željenu luku on ih povede.
Y se alegraron de que callasen, y los condujo al puerto deseado.
31 Neka hvale Jahvu za dobrotu njegovu, za čudesa njegova sinovima ljudskim!
Den gracias a Yahvé por su misericordia, y por sus maravillas en favor de los hijos de los hombres.
32 Neka ga uzvisuju u narodnom zboru, neka ga hvale u vijeću staraca!
Celébrenlo en la asamblea del pueblo, y en la reunión de los ancianos, cántenle.
33 On pretvori rijeke u pustinju, a izvore vodene u žednu zemlju;
Él convirtió los ríos en desierto, y los manantiales en árida tierra,
34 plodonosnu zemlju u slanu pustaru zbog zloće žitelja njezinih.
el suelo fructífero en un salobral, por la malicia de sus moradores.
35 On obrati pustinju u jezero, a zemlju suhu u vodene izvore
Él mismo ha convertido el desierto en lago y la tierra árida en manantiales,
36 i naseli ondje izgladnjele te podigoše grad gdje će živjeti.
allí coloca a los hambrientos, y fundan una ciudad para habitarla.
37 Zasijaše njive, posadiše vinograde što im doniješe obilnu ljetinu.
Siembran los campos y plantan viñas, y obtienen de ellos los frutos.
38 I on ih blagoslovi te se namnožiše silno i stada im se ne smanjiše.
Bendecidos por Él se multiplican en gran manera, y sus ganados no disminuyen nunca.
39 Prorijeđeni bjehu i prezreni pod teretom patnja i nevolja.
Aunque reducidos a pocos y despreciados, por el peso del infortunio y de la aflicción,
40 Onaj što izlijeva prezir na knezove pusti ih da po bespuću pustom lutaju.
Aquel que derrama desprecio sobre los príncipes, y los hace errar por desiertos sin huellas,
41 Iz nevolje pÓodiže ubogog i obitelji k'o stada ÓumnožÄi.
ha levantado de la miseria al indigente, y hace las familias numerosas como rebaños.
42 Videć' to, čestiti neka se raduju, a zloća neka sebi usta začepi!
Lo ven los justos y se alegran, y toda malicia cierra su boca.
43 Tko je mudar nek' o svemu tom razmišlja i nek' uvidi dobrotu Jahvinu!
¿Quién es el sabio que considere estas cosas y comprenda las misericordias del Señor?

< Psalmi 107 >