< Psalmi 106 >
1 Aleluja! Hvalite Jahvu jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!
BOEIPA te thangthen uh. Amah kah sitlohnah tah kumhal hil ham a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
2 Tko će izreć' djela moći Jahvine, tko li mu iskazat' sve pohvale?
BOEIPA kah thayung thamal te unim aka thui thai vetih amah koehnah te boeih aka yakming thai eh?
3 Blaženi što drže naredbe njegove i čine pravo u svako doba!
A tuetang boeih dongah tiktamnah aka ngaithuen tih duengnah aka saii tah a yoethen pai saeh.
4 Sjeti me se, Jahve, po dobroti prema svome puku, pohodi me spasenjem svojim
Aw BOEIPA, na pilnam kah kolonah khuiah kai m'poek lamtah namah kah khangnah neh kai n'hip lah.
5 da uživam sreću izabranih tvojih, da se radujem radosti naroda tvoga, da tvojom se baštinom ponosim.
Na coelh rhoek kah hnothen te hmuh sak ham, na namtu kah kohoenah dongah kohoe sak ham, na rho neh thangthen ham ni.
6 Zgriješismo kao oci naši, činismo bezakonje, bezbožno radismo.
A pa rhoek neh ka tholh uh dongah, paihaeh la ka boe uh.
7 Oci naši u Egiptu, nehajni za čudesa tvoja, ne spominjahu se velike ljubavi tvoje, već na Svevišnjeg digoše se na Crvenom moru.
A pa rhoek loh Egypt ah nang kah khobaerhambae bangla cangbam uh pawt tih, na sitlohnah cungkuem te a poek uh pawt dongah, tuitunli kah carhaek li ah a koek uh.
8 Al' on ih izbavi rad' imena svoga da pokaže silu svoju.
Tedae a ming neh a thayung thamal te ming sak hamla amih te a khang.
9 Zapovjedi Crvenome moru, i presahnu ono, provede ih izmed valÄa kao kroz pustinju.
Carhaek li te a ho tih a kak sak phoeiah tuidung longah khosoek bangla amih te a caeh puei.
10 Iz ruku mrzitelja njih izbavi, oslobodi iz ruku dušmana.
Te vaengah amih te a lunguet kut lamloh a khang tih thunkha kut lamkah a tlan.
11 I prekriše vode neprijatelje njine, ne ostade nijednoga od njih.
A rhal rhoek te tui loh a khuk uh tih pakhat kangna khaw sueng uh pawh.
12 Vjerovahu riječima njegovim i hvale mu pjevahu.
A olkhueh te a tangnah uh tih amah koehnah te a hlai uh.
13 Zaboraviše brzo djela njegova, ne uzdaše se u volju njegovu.
A bibi te koeloe a hnilh uh tih a oluen te rhing uh pawh.
14 Pohlepi se daše u pustinji, iskušavahu Boga u samoći.
Te dongah khosoek ah hoehhamnah a pael uh tih khopong ah Pathen a noemcai uh.
15 I dade im što iskahu, al' u duše njine on groznicu posla.
Amih kah huithuinah te a paek ngawn dae a hinglu dongah pimyet a tueih pah.
16 Zavidješe tada Mojsiju u taboru, Aronu, kog posveti Jahve.
Rhaehhmuen ah Moses taeng neh BOEIPA kah hlang cim Aron taengah thatlai uh.
17 Otvori se zemlja, Datana proždrije, Abiramovo pokri mnoštvo.
Diklai te ang tih Dathan te a dolh dongah Abiram hlangboel te khup a vuei.
18 Oganj pade na sve mnoštvo njino i zlotvore plamen sažga.
A hlangboel lakliah hmai loh rhong tih halang rhoek te hmaisai loh a hlawp.
19 Načiniše tele na Horebu, klanjahu se liku od zlata slivenu.
Horeb ah vaitoca mueihlawn a saii uh tih a bawk uh.
20 Zamijeniše Slavu svoju likom bika što proždire travu.
Amih kah thangpomnah te rham aka ca vaitotal muei la a hoi uh.
21 Zaboraviše Boga, koji ih izbavi u Egiptu znamenja čineći
Egypt ah hno len a saii tih amih aka khang Pathen,
22 i čudesa u Kamovoj zemlji i strahote na Crvenome moru.
Ham kho ah khobaerhambae aka saii, Carhaek li ah mueirhih aka saii te a hnilh uh.
23 Već namisli da ih satre, al' Mojsije, izabranik njegov, zauze se za njih da srdžbu mu odvrati, te ih ne uništi.
Amih te mitmoeng sak ham a ti vaengah a mikhmuh kah a puut ah a coelh Moses pai pawt koinih a kosi mael pawt vetih a phae pawn ni.
24 Prezreše oni zemlju željkovanu ne vjerujuć' njegovoj riječi.
Sahnaih khohmuen te a hnawt uh dongah a olkhueh te tangnah uh pawh.
25 Mrmljahu pod šatorima svojim, ne poslušaše glasa Jahvina.
Amih kah dap khuiah cailak uh tih BOEIPA ol te hnatun uh pawh.
26 Zakle se tada podignutom rukom: sve će ih pokosit' u pustinji,
Te dongah amih te khosoek ah cungku sak ham,
27 potomstvo njino međ' narode razbacat', njih razasut' po zemljama.
Namtom taengah a tiingan cungku sak ham neh diklai ah thaekyak ham kut a thueng thil.
28 Posvetiše se Baal Peoru i jedoše žrtve bogova mrtvih.
Te dongah Baalpeor neh sun uh tih aka duek kah hmueih te a caak uh.
29 Razjariše ga nedjelima svojim, i on na njih pošast baci.
A khoboe neh BOEIPA a veet uh dongah, amih taengah lucik a pung pah.
30 Al' se Pinhas diže, sud izvrši i pošasti nesta tada.
Tedae Phinekha te thoo tih a thangthui daengah lucik khaw cing.
31 U zasluge to mu uđe u sva pokoljenja dovijeka.
Te vaengah anih te cadilcahma phoeikah cadilcahma ham kumhal hil duengnah la a nawt.
32 Razjariše ga opet kraj voda meripskih, i Mojsija zlo pogodi zbog njih,
Meribah tui taengah a thintoek uh bal tih amih kongah Moses te a talh.
33 jer mu duh već ogorčiše, nesmotrenu riječ izusti.
A mueihla te a koek uh dongah a ka nen khaw cal buengrhuet.
34 I ne istrijebiše naroda za koje im Jahve bješe naredio.
Amih taengkah BOEIPA loh a uen bangla pilnam rhoek mitmoeng sak uh pawh.
35 S poganima miješahu se, naučiše djela njina.
Tedae namtom rhoek neh pitpom uh hmaih tih amih kah bibi te a awt uh.
36 Štovahu likove njihove, koji im postaše zamka.
Te dongah amamih ham hlaeh la aka poeh muei taengah tho a thueng uh.
37 Žrtvovahu sinove svoje i svoje kćeri zlodusima.
Te vaengah a ca huta khaw tongpa khaw rhaithae taengla a nawn uh.
38 Prolijevahu krv nevinu, krv sinova i kćeri svojih, koje žrtvovahu likovima kanaanskim. Zemlja bješe krvlju okaljana,
Kanaan muei taengah a nawn uh tih ommongsitoe thii, a ca tongpa neh a ca huta kah thii a long sak uh dongah thii loh diklai a poeih.
39 djelima se svojim uprljaše, učiniše preljub svojim nedjelima.
A bibi neh a poeih uh tih a khoboe neh cukhalh uh.
40 Na svoj narod Jahve srdžbom planu, zgadi mu se njegova baština.
Te dongah a pilnam te BOEIPA kah thintoek loh sai coeng tih a rho te a tuei.
41 Predade ih u ruke pogana te vladahu njima mrzitelji njini.
Te vaengah amih te namtom kut ah a paek tih a lunguet loh amih te rhep a buem.
42 Mučili ih neprijatelji i tlačili rukom svojom.
A thunkha rhoek loh amih a nen uh tih a kut hmuiah a kunyun sakuh.
43 Prečesto ih izbavljaše, al' ga razjariše naumima svojim: pokošeni bjehu za bezakonja svoja.
Amih te koep koep puet a huul coeng dae amamih kah kopoek neh a koek uh dongah amamih kathaesainah neh tlumhmawn uh.
44 On pogleda opet na nevolju njinu kad njihove molitve začu
Tedae amih kah a tamlung te a yaak vaengah amih kah rhal te a hmuh pah.
45 i sjeti se svog Saveza s njima, sažali se na njih u velikom milosrđu svome.
Te vaengah a paipi te amih ham a poek pah tih a sitlohnah khuikah a sitlohnah cungkuem neh ko koep a hlawt.
46 Učini da nađu milost u onih što ih bjehu zarobili.
Te dongah amih aka sol rhoek boeih loh amih taengah haidamnah ham a paek.
47 Spasi nas, Jahve, Bože naš, i saberi nas od bezbožnih naroda da slavimo tvoje sveto ime, da se tvojom slavom ponosimo.
Kaimih kah Pathen BOEIPA kaimih he n'khang lamtah na ming cim uem ham neh nang koehnah dongah ka domyok ham khaw, namtom rhoek kut lamkah kaimih n'coi lah.
48 Blagoslovljen Jahve, Bog Izraelov, od vijeka dovijeka! I sav narod neka kaže: “Amen! Aleluja!”
Israel Pathen, BOEIPA tah khosuen lamkah kumhal duela a yoethen pai tih pilnam boeih loh, “Amen, BOEIPA thangthen uh,” ti saeh.