< Psalmi 106 >
1 Aleluja! Hvalite Jahvu jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!
Angraeng to saphaw oh; Angraeng loe hoih pongah, angmah khaeah kawnhaih lok to thui oh; anih amlunghaih loe dungzan ah cak.
2 Tko će izreć' djela moći Jahvine, tko li mu iskazat' sve pohvale?
Mi maw Angraeng mah sak ih thacak hmuennawk to thui thaih? Mi mah maw anih pakoehhaih to amtuengsak boih thai tih?
3 Blaženi što drže naredbe njegove i čine pravo u svako doba!
Toenghaih sah poe kaminawk, katoeng hmuen pazui kaminawk loe tahamhoih o.
4 Sjeti me se, Jahve, po dobroti prema svome puku, pohodi me spasenjem svojim
Aw Angraeng, nangmah ih kaminawk khaeah na hoihhaih amtuengsak naah, na pahnet hmah; na pahlonghaih hoiah angzo ah,
5 da uživam sreću izabranih tvojih, da se radujem radosti naroda tvoga, da tvojom se baštinom ponosim.
to tiah nahaeloe na qoih kami ih hoihhaih to ka hnu tih, na caeng kaminawk to kang hoe haih ueloe, qawk ah na toep ih kaminawk hoi nawnto kang pakoeh thai tih.
6 Zgriješismo kao oci naši, činismo bezakonje, bezbožno radismo.
Kaicae loe kam panawk ih zaehaih baktiah ka zae o boeh, hmuen ka sak o pazae boeh; kahoih ai hmuen to ka sak o boeh.
7 Oci naši u Egiptu, nehajni za čudesa tvoja, ne spominjahu se velike ljubavi tvoje, već na Svevišnjeg digoše se na Crvenom moru.
Kam panawk Izip prae ah oh o naah, na sak ih dawnrai hmuennawk to panoek o thai ai; pop parai na palungnathaihnawk to panoek o ai boeh, tuipui taengah tuipui kathim taengah, anih to laisaep o thuih.
8 Al' on ih izbavi rad' imena svoga da pokaže silu svoju.
Toe thacak a sakthaihaih to amtuengsak thai hanah, angmah ih ahmin hoiah nihcae to pahlong.
9 Zapovjedi Crvenome moru, i presahnu ono, provede ih izmed valÄa kao kroz pustinju.
Tuipui kathim to a zoeh naah, tui to kang boih; praezaek ah caeh baktih toengah, nihcae to a caeh haih.
10 Iz ruku mrzitelja njih izbavi, oslobodi iz ruku dušmana.
Nihcae hnuma kami ih ban thung hoiah anih mah pahlong moe, misa ban thung hoiah nihcae to akrangh.
11 I prekriše vode neprijatelje njine, ne ostade nijednoga od njih.
Nihcae ih misanawk loe tui mah khuk hmoek, maeto doeh anghmat o ai.
12 Vjerovahu riječima njegovim i hvale mu pjevahu.
To naah nihcae mah a thuih ih loknawk to tang o moe, anih saphawhaih laa to a sak o.
13 Zaboraviše brzo djela njegova, ne uzdaše se u volju njegovu.
Toe nasetto doeh akra ai ah anih mah sak ih hmuennawk to pahnet o let; anih mah thuih ih lok to zing o ai,
14 Pohlepi se daše u pustinji, iskušavahu Boga u samoći.
toe caaknaek koeh hmoekhaih hoiah praezaek ah khosak o moe, praezaek ah Sithaw to tanoek o.
15 I dade im što iskahu, al' u duše njine on groznicu posla.
Nihcae mah hnik ih hmuen to anih mah paek pae, toe angmacae pakhra zaekhaih to a phaksak.
16 Zavidješe tada Mojsiju u taboru, Aronu, kog posveti Jahve.
Nihcae kahni im ah atai o naah, Mosi hoi Angraeng ih kaciim kami Aaron to a ut o.
17 Otvori se zemlja, Datana proždrije, Abiramovo pokri mnoštvo.
To naah long to koih moe, Dathan to paaeh; Abiram ih ampuinawk to taet hmoek.
18 Oganj pade na sve mnoštvo njino i zlotvore plamen sažga.
Anih ih kaminawk to hmai hoiah qoeng o, kahoih ai kaminawk to hmaipalai mah kangh boih.
19 Načiniše tele na Horebu, klanjahu se liku od zlata slivenu.
Horeb ah maitaw caanawk to sak o moe, to tiah sakcop ih krang to a bok o.
20 Zamijeniše Slavu svoju likom bika što proždire travu.
Angmacae lensawkhaih to qam kacaa, sakcop ih maitaw krang hoiah athlaeng o.
21 Zaboraviše Boga, koji ih izbavi u Egiptu znamenja čineći
Izip prae ah kalen parai hmuen kasah,
22 i čudesa u Kamovoj zemlji i strahote na Crvenome moru.
Ham prae ah dawnrai hmuennawk kasah, tuipui kathim taengah zitthok hmuennawk kasah, angmacae pahlongkung Sihtaw to pahnet o ving boeh.
23 Već namisli da ih satre, al' Mojsije, izabranik njegov, zauze se za njih da srdžbu mu odvrati, te ih ne uništi.
To pongah nihcae to paduek han ai ah, anih palungphuihaih to dipsak hanah, a qoih ih Mosi mah a hmaa ah angdoe khoep ai nahaeloe, nihcae to paduek tih boeh.
24 Prezreše oni zemlju željkovanu ne vjerujuć' njegovoj riječi.
Ue, nihcae mah kahoih prae to patoek o moe, a thuih ih lok to tang o ai.
25 Mrmljahu pod šatorima svojim, ne poslušaše glasa Jahvina.
Angmacae ih kahni im ah laisaep o, Angraeng ih lok to tahngai o ai.
26 Zakle se tada podignutom rukom: sve će ih pokosit' u pustinji,
To pongah nihcae to praezaek ah hum hanah,
27 potomstvo njino međ' narode razbacat', njih razasut' po zemljama.
a caanawk doeh prae kalah kaminawk ih ban thungah amtimsak moe, prae thung boih ah amhetsak phang hanah, a ban payanghaih hoiah lokkamhaih to a sak.
28 Posvetiše se Baal Peoru i jedoše žrtve bogova mrtvih.
Nihcae loe Peor ih Baal khaeah angqoi o lat moe, hinghaih katawn ai sithawnawk khaeah paek ih angbawnhaih buh aannawk to a caak o.
29 Razjariše ga nedjelima svojim, i on na njih pošast baci.
To tiah a sak o ih hmuennawk hoiah Sithaw palungphui hanah a sak o pongah, nihcae khaeah nathaih to phaksak.
30 Al' se Pinhas diže, sud izvrši i pošasti nesta tada.
Toe Phinehas loe angthawk moe, nihcae abomh hanah salakah angdoet pongah, nathaih to amkhap pae duk.
31 U zasluge to mu uđe u sva pokoljenja dovijeka.
To tiah a sak ih hmuen pongah anih loe angzo han koi adung kaminawk boih mah kami katoeng ni, tiah dungzan khoek to thuih o.
32 Razjariše ga opet kraj voda meripskih, i Mojsija zlo pogodi zbog njih,
Lok angaekhaih tui taengah nihcae mah Angraeng to palungphui o sak, nihcae pongah Mosi khaeah raihaih to phak,
33 jer mu duh već ogorčiše, nesmotrenu riječ izusti.
Sithaw ih Muithla to aek o pongah, poek ai puiah Mosi ih pakha thung hoiah lok to tacawt.
34 I ne istrijebiše naroda za koje im Jahve bješe naredio.
Angraeng mah nihcae khaeah paek ih lok baktih toengah, acaeng kalah kaminawk to hum o ai,
35 S poganima miješahu se, naučiše djela njina.
toe Sithaw panoek ai kaminawk hoiah angbaeh o moe, nihcae khosakhaih tuinuen to amtuk o.
36 Štovahu likove njihove, koji im postaše zamka.
Angmacae han thaang ah kaom, prae kalah kaminawk ih krangnawk to a bok o.
37 Žrtvovahu sinove svoje i svoje kćeri zlodusima.
Ue, angbawnhaih ah a capa hoi a canunawk to taqawk khaeah paek o,
38 Prolijevahu krv nevinu, krv sinova i kćeri svojih, koje žrtvovahu likovima kanaanskim. Zemlja bješe krvlju okaljana,
Kanaan kaminawk mah bok o ih krangnawk khaeah, tidoeh panoek ai a capanawk hoi a canunawk ih athii to palong o; athii hoiah prae to panuet thok ah a sak o.
39 djelima se svojim uprljaše, učiniše preljub svojim nedjelima.
A sak o ih hmuennawk hoiah angmacae to amhnong o sak; a sak o ih hmuennawk hoiah tangyat zaw kami ah angcoeng o.
40 Na svoj narod Jahve srdžbom planu, zgadi mu se njegova baština.
To pongah Angraeng loe angmah ih kaminawk nuiah palungphui, angmah ih qawktoep koi kaminawk doeh panuet.
41 Predade ih u ruke pogana te vladahu njima mrzitelji njini.
To pongah nihcae to Sithaw panoek ai kaminawk ban ah a paek, a hnukma ih kaminawk mah nihcae to uk.
42 Mučili ih neprijatelji i tlačili rukom svojom.
A misanawk mah nihcae to pacaekthaek o, nihcae to misa ban thungah a suek.
43 Prečesto ih izbavljaše, al' ga razjariše naumima svojim: pokošeni bjehu za bezakonja svoja.
Anih mah nihcae to pahlong tuektuek boeh; toe anih ih lokaek han khue a poek o pongah, nihcae loe angmacae zaehaih thungah amtimh o.
44 On pogleda opet na nevolju njinu kad njihove molitve začu
Toe nihcae qahhaih lok anih mah thaih naah, patang a khang o haih to a poek pae let;
45 i sjeti se svog Saveza s njima, sažali se na njih u velikom milosrđu svome.
nihcae khaeah sak ih a lokmaihaih to poek pae let, pop parai a palungnathaih baktih toengah, dawnpakhuemhaih a tawnh.
46 Učini da nađu milost u onih što ih bjehu zarobili.
Nihcae misongah caeh haih kaminawk khaeah tahmenhaih a tawnhsak let.
47 Spasi nas, Jahve, Bože naš, i saberi nas od bezbožnih naroda da slavimo tvoje sveto ime, da se tvojom slavom ponosimo.
Aw Angraeng kaicae ih Sithaw, kaciim na hmin pongah anghoehaih lok to ka thuih o moe, na lensawkhaih to ka saphaw o thai hanah, kaicae hae na pahlong ah loe, Sithaw panoek ai kaminawk ih ban thung hoiah na tacuu let ah.
48 Blagoslovljen Jahve, Bog Izraelov, od vijeka dovijeka! I sav narod neka kaže: “Amen! Aleluja!”
Israelnawk ih Angraeng Sithaw loe dungzan hoi dungzan khoek to tahamhoihaih om nasoe; kaminawk boih mah, Amen, tiah thui o nasoe. Angraeng to saphaw oh.