< Psalmi 105 >

1 Hvalite Jahvu, prizivajte mu ime, navješćujte među narodima djela njegova!
Bongani uThixo, memezani ibizo lakhe; lizazise phakathi kwabantu izenzo zakhe
2 Pjevajte mu, svirajte mu, pripovijedajte sva njegova čudesa!
Hlabelelani kuye, hlabelelani indumiso kuye; likhulume ngezenzo zakhe zonke ezimangalisayo.
3 Dičite se svetim imenom njegovim, neka se raduje srce onih što traže Jahvu!
Jabulani ebizweni lakhe elingcwele; kazithokoze inhliziyo zabo abamdingayo uThixo.
4 Tražite Jahvu i njegovu snagu, tražite svagda njegovo lice!
Dingani uThixo lamandla akhe, limdinge yena njalonjalo.
5 Sjetite se čudesa koja učini, njegovih čuda i sudova usta njegovih!
Khumbulani izenzo zakhe ezimangalisayo azenzayo, izimangaliso azenzayo, lezahlulelo azikhulumayo,
6 Abrahamov rod sluga je njegov, sinovi Jakovljevi njegovi izabranici!
lina zizukulwane zika-Abhrahama inceku yakhe, lina madodana kaJakhobe, abakhethiweyo bakhe.
7 On je Jahve, Bog naš; po svoj su zemlji njegovi sudovi!
UnguThixo uNkulunkulu wethu; izahlulelo zakhe zisemhlabeni wonke.
8 On se uvijek sjeća svojega Saveza, riječi koju dade tisući naraštaja:
Uyasikhumbula isivumelwano sakhe nini lanini, ilizwi lomlayo wakhe, okwezizukulwane ezizinkulungwane,
9 Saveza koji sklopi s Abrahamom i zakletve svoje Izaku.
isivumelwano asenza lo-Abhrahama, isifungo asifungayo ku-Isaka.
10 Ustanovi je kao zakon Jakovu, Izraelu vječni Savez,
Wakuqinisa lokhu kuJakhobe kwaba yisimiso ku-Israyeli njengesivumelwano saphakade:
11 govoreći: “Tebi ću dati kanaansku zemlju kao dio u baštinu vašu.”
wathi “Ngizalinika ilizwe laseKhenani njengesabelo selifa lenu.”
12 Kad ih još bješe malo na broju, vrlo malo, i kad bjehu pridošlice u njoj,
Kwathi besesebalutshwana, bebalutshwana kakhulu, beyizihambi kulo,
13 išli su od naroda do naroda, iz jednoga kraljevstva k drugom narodu,
bezula kuzizwe ngezizwe besuka komunye umbuso besiya komunye.
14 ali ne dopusti nikom da ih tlači, kažnjavaše zbog njih kraljeve:
Kavumelanga loba ngubani ukubancindezela; wawakhuza amakhosi ngenxa yabo:
15 “Ne dirajte u moje pomazanike, ne nanosite zla mojim prorocima!”
“Lingabathinti abagcotshiweyo bami; lingahlukuluzi abaphrofethi bami.”
16 I on pozva glad na zemlju, sve zalihe uništi krušne.
Waletha indlala elizweni wachitha zonke iziphala zokudla;
17 Pred njima čovjeka posla: Josip u ropstvo bijaše prodan.
wathumela indoda yabandulela uJosefa owathengiswa waba yisigqili.
18 Sputaše uzama noge njegove, u gvožđe mu vrat staviše,
Bambhonxula inyawo zakhe ngezibopho, wabotshwa intamo ngezinsimbi,
19 dok se ne ispuni proroštvo njegovo, Jahvina ga riječ potvrdi.
kwaze kwathi lokho ayekutsho ngaphambili kwagcwaliseka, kwaze kwathi ilizwi likaThixo latshengisa ukuthi wayeqinisile.
20 Kralj naredi da ga driješe, narÄodÄa poglavar oslobodi njega.
Inkosi yathumela ukuthi akhululwe, umbusi wezizwe wamkhulula.
21 Za domaćina ga stavi kući svojoj, za nadstojnika sveg imanja svoga,
Wamenza umbusi wendlu yakhe, umbusi wakho konke okwakungokwakhe,
22 da velikaše njegove po volji uči i starce njegove mudrosti da vodi.
ukuqondisa amakhosana akhe njengokubona kwakhe lokufundisa abadala bakhe inhlakanipho.
23 Tad Izrael u Egipat uđe, Jakov došljak bješe u Kamovoj zemlji.
Kwathi-ke u-Israyeli wayangena eGibhithe; uJakhobe wahlala njengowezizweni elizweni likaHamu.
24 Narod svoj umnoži veoma, učini ga jačim od dušmana.
UThixo wenza abantu bakhe banda kakhulu; wabenza baba banengi kakhulu bandela izitha zabo,
25 Okrenu im srce da zamrze narod njegov, da slugama njegovim opaki budu.
kwathi inhliziyo zabo wazenza zazonda abantu bakhe, bakha amacebo amabi ngezinceku zakhe.
26 Mojsija posla, slugu svoga, Arona, kog odabra.
Wathuma uMosi inceku yakhe, lo-Aroni ayebakhethile.
27 Činjahu među njima znake njegove i čudesa u Kamovoj zemlji.
Benza iziboniso zakhe ezimangalisayo phakathi kwabo, izimanga zakhe elizweni likaHamu.
28 Posla tmine, i smrknu se, al' prkosiše oni riječima njegovim.
Wathumela umnyama wenza ilizwe laba mnyama kanti angithi babewahlamukele amazwi akhe?
29 U krv im vode prometnu i pobi ribe njihove.
Waguqula amanzi abo aba ligazi, okwenza inhlanzi zawo zafa.
30 Zemljom im žabe provrvješe, prodriješe i u dvore kraljevske.
Ilizwe labo lanyakazela ngamaxoxo, angena ezindlini zokulala ezababusi babo.
31 Reče, i muha roj doletje i komarci u sve kraje njine.
Wakhuluma, kwavela umtshitshi wezibawu, lenswintila elizweni labo lonke.
32 Mjesto kiše grÓad im dade, ognjene munje po njihovoj zemlji.
Wenza izulu labo laba yisiqhotho, laba lombane elizweni labo lonke;
33 Udari im lozu i smokve, polomi stabla u krajima njinim.
wacakazela phansi amavini abo lemikhiwa, waphundla izihlahla zelizwe labo.
34 Reče, i skakavci dođoše i bezbrojne gusjenice s njima.
Wakhuluma zatheleka izintethe, izintethe ezingelakubalwa;
35 U zemlji im proždriješe svu bilinu, proždriješe rod njihovih njiva.
zadla yonke into eluhlaza elizweni labo, zadla izithelo zomhlabathi wabo.
36 Pobi sve prvorođene u njihovoj zemlji, sve prvine snage njihove.
Ngemva kwalokho wasebulala amazibulo wonke elizweni labo, izithelo zokuqala zobulisa babo.
37 Izvede ih sa srebrom i zlatom; u plemenima njinim bolesnih ne bješe.
Wamkhupha u-Israyeli, ethwele esisitheka isiliva legolide, kakwaba lamunye phakathi kwezizwana zabo owehlulwa yikufa.
38 Odlasku njihovu Egipat se obradova, jer ga od njih strah spopade.
IGibhithe yathokoza ngokusuka kwabo, ngoba base bemesaba kubi u-Israyeli.
39 Rasprostro je oblak kao pokrov i oganj da se obnoć sja.
Wendlala iyezi lagubuzela, lomlilo ukukhanyisa ebusuku.
40 Zamoliše, i dovede prepelice, nebeskim ih kruhom tad nahrani.
Bacela wabalethela izagwaca, wabasuthisa ngesinkwa sasezulwini.
41 Hrid rascijepi, i provri voda, pustinjom poteče kao rijeka.
Wavula ilitshe amanzi antshaza; njengomfula ageleza enkangala.
42 Tad se sjeti svete riječi svoje što je zada sluzi svome Abrahamu.
Ngoba wakhumbula isithembiso sakhe esingcwele esaphiwa inceku yakhe u-Abhrahama.
43 Puk svoj s klicanjem izvede i s veseljem izabrane svoje.
Wabakhupha abantu bakhe ngokuthokoza, abakhethiweyo bakhe ngenhlokomo yentokozo.
44 I dade im zemlje poganske, trud naroda baštiniše,
Wabapha amazwe ezizwe, badla ilifa lalokho okwakuginqelwe ngabanye,
45 da čuvaju naredbe njegove i zakone da mu paze. Aleluja!
ukuze bagcine iziqondiso zakhe njalo balalele imithetho yakhe. Dumisani uThixo.

< Psalmi 105 >