< Psalmi 105 >

1 Hvalite Jahvu, prizivajte mu ime, navješćujte među narodima djela njegova!
BOEIPA te uem uh lah. A ming te khue uh lah. A khoboe te pilnam rhoek taengah tukkil uh lah.
2 Pjevajte mu, svirajte mu, pripovijedajte sva njegova čudesa!
Amah te hlai uh lah. Amah te tingtoeng uh lamtah amah kah khobaerhambae boeih te lolmang taeng uh lah.
3 Dičite se svetim imenom njegovim, neka se raduje srce onih što traže Jahvu!
A ming cim neh thangthen uh lamtah, BOEIPA aka tlap rhoek kah a lungbuei tah a kohoe saeh.
4 Tražite Jahvu i njegovu snagu, tražite svagda njegovo lice!
BOEIPA neh amah kah a sarhi te tlap lah. A maelhmai khaw tlap taitu lah.
5 Sjetite se čudesa koja učini, njegovih čuda i sudova usta njegovih!
A kopoekrhainah a saii neh a ka dongkah laitloeknah bangla anih khobaerhambae khaw,
6 Abrahamov rod sluga je njegov, sinovi Jakovljevi njegovi izabranici!
A sal Abraham tiingan neh a coelh Jakob koca rhoek loh thoelh uh lah.
7 On je Jahve, Bog naš; po svoj su zemlji njegovi sudovi!
BOEIPA amah ni mamih kah Pathen coeng. A laitloeknah khaw diklai pum ah om.
8 On se uvijek sjeća svojega Saveza, riječi koju dade tisući naraštaja:
A paipi tekumhal duela a thoelh dongah cadilcahma thawngkhat ham olka a uen.
9 Saveza koji sklopi s Abrahamom i zakletve svoje Izaku.
Abraham neh Isaak taengah a saii a olhlo te,
10 Ustanovi je kao zakon Jakovu, Izraelu vječni Savez,
Jakob taengah oltlueh la, Israel taengah kumhal paipi la a sut pah.
11 govoreći: “Tebi ću dati kanaansku zemlju kao dio u baštinu vašu.”
Te dongah, “Kanaan kho rhi te na rho la nang taengah kam paek ni,” na ti nah.
12 Kad ih još bješe malo na broju, vrlo malo, i kad bjehu pridošlice u njoj,
A hlang kah hlangmi te a sii la om pueng tih, a khuiah bakuep uh.
13 išli su od naroda do naroda, iz jednoga kraljevstva k drugom narodu,
Te vaengah namtom taeng lamkah namtom taengla, ram pakhat lamkah pilnam pakhat taengla poengdoe uh.
14 ali ne dopusti nikom da ih tlači, kažnjavaše zbog njih kraljeve:
Amih aka hnaemtaek ham hlang khueh pah pawt tih amih kongah manghai rhoek khaw a tluung pah.
15 “Ne dirajte u moje pomazanike, ne nanosite zla mojim prorocima!”
Ka koelh soah ben boel lamtah ka tonghma rhoek te thaehuet thil boeh,” a ti nah.
16 I on pozva glad na zemlju, sve zalihe uništi krušne.
Khokha a khue vaengah kho khuiah conghol neh caak boeih te a phae pah.
17 Pred njima čovjeka posla: Josip u ropstvo bijaše prodan.
Amih hmai kah a tueih hlang, Joseph te sal bangla a yoih.
18 Sputaše uzama noge njegove, u gvožđe mu vrat staviše,
A kho te hlong neh a phaep pah uh a hinglu ah thicung loh a toeh.
19 dok se ne ispuni proroštvo njegovo, Jahvina ga riječ potvrdi.
A olthui a thoeng tue a pha due BOEIPA kah olthui loh ol loh anih te a cil a poe.
20 Kralj naredi da ga driješe, narÄodÄa poglavar oslobodi njega.
Manghai loh a tah dongah pilnam aka taem loh anih a doek tih a hlah.
21 Za domaćina ga stavi kući svojoj, za nadstojnika sveg imanja svoga,
Amah im kah boei neh a hnopai boeih aka taemrhai hamla,
22 da velikaše njegove po volji uči i starce njegove mudrosti da vodi.
A hinglu bangla a mangpa rhoek te khoh tih a hamca rhoek te cueih sak ham te a khueh.
23 Tad Izrael u Egipat uđe, Jakov došljak bješe u Kamovoj zemlji.
Te vaengah Israel loh Egypt la kun tih Jakob loh Ham kho ah bakuep.
24 Narod svoj umnoži veoma, učini ga jačim od dušmana.
Tedae a pilnam te muep a pungtai sak tih a rhal rhoek lakah a yet sak.
25 Okrenu im srce da zamrze narod njegov, da slugama njegovim opaki budu.
BOEIPA loh a sal rhoek te rhaithi sak tih, a pilnam aka hmuhuet ham Egypt rhoek kah lungbuei te a maelh pah.
26 Mojsija posla, slugu svoga, Arona, kog odabra.
A sal Moses neh anih ham a coelh Aron te a tueih.
27 Činjahu među njima znake njegove i čudesa u Kamovoj zemlji.
Amih rhoi loh Egypt rhoek taengah Boeipa kah miknoek olka a tueng sak rhoi tih, Ham kho ah khaw kopoekrhai hno te a tueng sak rhoi.
28 Posla tmine, i smrknu se, al' prkosiše oni riječima njegovim.
Khohmuep a tueih tih a hmuep sak dongah Boeipa kah olthui olka te koek uh thai pawh.
29 U krv im vode prometnu i pobi ribe njihove.
A tui te thii la a poeh sak tih a nga khaw a duek sak.
30 Zemljom im žabe provrvješe, prodriješe i u dvore kraljevske.
A kho kah bukak rhoek te a manghai rhoek kah imkhui la a khae sak.
31 Reče, i muha roj doletje i komarci u sve kraje njine.
Amah loh a uen tih a khorhi tom ah pil neh pilhlip uihli tlung.
32 Mjesto kiše grÓad im dade, ognjene munje po njihovoj zemlji.
Khonal te rhael la a poeh sak tih a kho ah hmaisai hmai la coeng.
33 Udari im lozu i smokve, polomi stabla u krajima njinim.
A misur neh a thaibu te khaw a haih pah tih a khorhi kah thing te a khaem pah.
34 Reče, i skakavci dođoše i bezbrojne gusjenice s njima.
A uen bal tih kaisih neh lungang te tae na pawt la halo.
35 U zemlji im proždriješe svu bilinu, proždriješe rod njihovih njiva.
Te vaengah a kho kah baelhing boeih a caak tih a khohmuen kah a thaihtae khaw a caak pah.
36 Pobi sve prvorođene u njihovoj zemlji, sve prvine snage njihove.
A kho khuikah caming boeih neh a thahuem boeih khuikah a thaihcuek te a ngawn pah.
37 Izvede ih sa srebrom i zlatom; u plemenima njinim bolesnih ne bješe.
Te vaengah amih te cak neh, sui neh ham pawk puei dongah amah koca rhoek khuikah tah paloe pawh.
38 Odlasku njihovu Egipat se obradova, jer ga od njih strah spopade.
Amih Egypt rhoek te birhihnah loh a vuei tih amih rhoek a nong vaengah a kohoe uh.
39 Rasprostro je oblak kao pokrov i oganj da se obnoć sja.
Himbaiyan bangla cingmai a yaal pah tih khoyin ah hmai a vang pah.
40 Zamoliše, i dovede prepelice, nebeskim ih kruhom tad nahrani.
A bih vaengah tanghuem a khuen pah tih vaan kah buh te amih a kum sak.
41 Hrid rascijepi, i provri voda, pustinjom poteče kao rijeka.
Lungpang a ong vaengah tui ha phuet tih rhamrhae ah tuiva la a long sak te,
42 Tad se sjeti svete riječi svoje što je zada sluzi svome Abrahamu.
a sal Abraham taengkah a olkhueh cim te a poek dongah ni.
43 Puk svoj s klicanjem izvede i s veseljem izabrane svoje.
A pilnam khaw omngaihnah tamlung a coelh neh a khuen.
44 I dade im zemlje poganske, trud naroda baštiniše,
Te vaengah namtu rhoek kah a thakthaenah namtom khohmuen te a paek tih a pang uh te,
45 da čuvaju naredbe njegove i zakone da mu paze. Aleluja!
a oltlueh ngaithuen sak ham neh a olkhueng te kueinah sak ham ni. BOEIPA te thangthen lah.

< Psalmi 105 >