< Psalmi 103 >
1 Davidov. Blagoslivljaj Jahvu, dušo moja, i sve što je u meni, sveto ime njegovo!
Neni i kapina Ieowa o lol i mar a jaraui!
2 Blagoslivljaj Jahvu, dušo moja, i ne zaboravi dobročinstva njegova:
Neni i kapina Ieowa, o der monokela a kotin wiawia mau on uk!
3 on ti otpušta sve grijehe tvoje, on iscjeljuje sve slabosti tvoje;
Me kotin makeki on uk dip om karoj, ap kotin kamauiala om jomau kan.
4 on ti od propasti čuva život, kruni te dobrotom i ljubavlju;
Me kotin dore uk ala jan ni waja apwal, me kotin ninie kin uk mak o kalanan.
5 život ti ispunja dobrima, k'o orlu ti se mladost obnavlja.
Me kotin kapai uk adar ni om malar, o kotin kapulpul uk ala dueta adler.
6 Jahve čini pravedna djela i potlačenima vraća pravicu,
En Ieowa a wiawia me pun, o a kotin kapunala, me mi ni kalokolok japun.
7 Mojsiju objavi putove svoje, sinovima Izraelovim djela svoja.
A kotin kajale on Mojej al en a meakaroj, o on men Ijrail a wiawia kan.
8 Milosrdan i milostiv je Jahve, spor na srdžbu i vrlo dobrostiv.
Ieowa me dir en kalanan o mak, a kin kotin kanonama, o a kalanan me lapalap.
9 Jarostan nije za vječna vremena niti dovijeka plamti srdžba njegova.
A jota kin kotin kaloke aramaj anjau karoj, o pil jota onion kokolata.
10 Ne postupa s nama po grijesima našim niti nam plaća po našim krivnjama.
A jota kotin pwain on kitail duen dip atail, o jota depuk on kitail duen atail japun kan.
11 Jer kako je nebo visoko nad zemljom, dobrota je njegova s onima koji ga se boje.
A duen ileile en lan jan jappa, iduen a mak lapalap on ir, me kin majak i.
12 Kako je istok daleko od zapada, tako udaljuje od nas bezakonja naša.
Duen maj en lan o kapin lan ara doo pajan, iduen a kotin kadooana wei jan kitail dip atail.
13 Kako se otac smiluje dječici, tako se Jahve smiluje onima što ga se boje.
Duen jam amen pokepoko na jeri, iduen Kot kotin kupukupura irail, me lan i.
14 Jer dobro zna kako smo sazdani, spominje se da smo prašina.
Pwe a kotin mani, da me kitail wiaui kida, a kotin mani, me kitail me pwel par.
15 Dani su čovjekovi kao sijeno, cvate k'o cvijetak na njivi;
Aramaj amen kin rajon ra, a kin majal pajan dueta wan tuka nan jap o.
16 jedva ga dotakne vjetar, i već ga nema, ne pamti ga više ni mjesto njegovo.
Ma kijinian pan leler, a joer mia, o a jolar aja deu a.
17 Al' ljubav Jahvina vječna je nad onima što ga se boje i njegova pravda nad sinovima sinova,
A kalanan en Ieowa pan duedueta kokolata on ir, me lan i, o a melel on jeri en jeri kan,
18 nad onima što njegov Savez čuvaju i pamte mu zapovijedi da ih izvrše.
On ir, me kin kolekol a inau, o madamadaua duen a majan kan, pwen kapwaiada.
19 Jahve u nebu postavi prijestolje svoje, i kraljevska vlast svemir mu obuhvaća.
Ieowa kotin kauada mol a nanlan, o a kotin kaunda meakan karoj.
20 Blagoslivljajte Jahvu, svi anđeli njegovi, vi jaki u sili, što izvršujete naredbe njegove, poslušni riječi njegovoj!
Kapikapina Ieowa, komail japwilim a tounlan kan, komail me lapalap akan ni manaman, me kin kapwaiada a majan kan, o peiki on moat en a majan!
21 Blagoslivljajte Jahvu, sve vojske njegove, sluge njegove koje činite volju njegovu!
Kapikapina Ieowa japwilim a pokon akan karoj, o japwilim a ladu kan, me kin kapwaiada kupur a!
22 Blagoslivljajte Jahvu, sva djela njegova, na svakome mjestu vlasti njegove: blagoslivljaj Jahvu, dušo moja!
Kapikapina Ieowa japwilim a dipijou kan ni waja karoj, me a kotin kakaun, nen i kapina Ieowa!