< Psalmi 103 >
1 Davidov. Blagoslivljaj Jahvu, dušo moja, i sve što je u meni, sveto ime njegovo!
A Psalm of David. Bless the LORD, O my soul: and all that is within me, bless his holy name.
2 Blagoslivljaj Jahvu, dušo moja, i ne zaboravi dobročinstva njegova:
Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:
3 on ti otpušta sve grijehe tvoje, on iscjeljuje sve slabosti tvoje;
Who forgiveth all thy iniquities; who healeth all thy diseases;
4 on ti od propasti čuva život, kruni te dobrotom i ljubavlju;
Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies;
5 život ti ispunja dobrima, k'o orlu ti se mladost obnavlja.
Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle’s.
6 Jahve čini pravedna djela i potlačenima vraća pravicu,
The LORD executeth righteousness and judgment for all that are oppressed.
7 Mojsiju objavi putove svoje, sinovima Izraelovim djela svoja.
He made known his ways to Moses, his acts to the children of Israel.
8 Milosrdan i milostiv je Jahve, spor na srdžbu i vrlo dobrostiv.
The LORD is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in mercy.
9 Jarostan nije za vječna vremena niti dovijeka plamti srdžba njegova.
He will not always chide: neither will he keep his anger for ever.
10 Ne postupa s nama po grijesima našim niti nam plaća po našim krivnjama.
He hath not dealt with us according to our sins; nor rewarded us according to our iniquities.
11 Jer kako je nebo visoko nad zemljom, dobrota je njegova s onima koji ga se boje.
For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him.
12 Kako je istok daleko od zapada, tako udaljuje od nas bezakonja naša.
As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us.
13 Kako se otac smiluje dječici, tako se Jahve smiluje onima što ga se boje.
Like as a father pitieth his children, so the LORD pitieth them that fear him.
14 Jer dobro zna kako smo sazdani, spominje se da smo prašina.
For he knoweth our frame; he remembereth that we are dust.
15 Dani su čovjekovi kao sijeno, cvate k'o cvijetak na njivi;
As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.
16 jedva ga dotakne vjetar, i već ga nema, ne pamti ga više ni mjesto njegovo.
For the wind passeth over it, and it is gone; and its place shall know it no more.
17 Al' ljubav Jahvina vječna je nad onima što ga se boje i njegova pravda nad sinovima sinova,
But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness to children’s children;
18 nad onima što njegov Savez čuvaju i pamte mu zapovijedi da ih izvrše.
To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them.
19 Jahve u nebu postavi prijestolje svoje, i kraljevska vlast svemir mu obuhvaća.
The LORD hath prepared his throne in the heavens; and his kingdom ruleth over all.
20 Blagoslivljajte Jahvu, svi anđeli njegovi, vi jaki u sili, što izvršujete naredbe njegove, poslušni riječi njegovoj!
Bless the LORD, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening to the voice of his word.
21 Blagoslivljajte Jahvu, sve vojske njegove, sluge njegove koje činite volju njegovu!
Bless ye the LORD, all ye his hosts; ye ministers of his, that do his pleasure.
22 Blagoslivljajte Jahvu, sva djela njegova, na svakome mjestu vlasti njegove: blagoslivljaj Jahvu, dušo moja!
Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul.