< Psalmi 10 >

1 LAMED Zašto, Jahve, stojiš daleko, zašto se skrivaš u dane tjeskobe?
Lord, whi hast thou go fer awei? thou dispisist `in couenable tymes in tribulacioun.
2 Obijesni bezbožnik jadnika goni, u zamke ga hvata koje mu postavi.
While the wickid is proud, the pore man is brent; thei ben taken in the counsels, bi whiche thei thenken.
3 Bezbožnik se pohlepom hvali, NUN lakomac psuje i Jahvu prezire.
Forwhi the synnere is preisid in the desiris of his soule; and the wickid is blessid.
4 Bezbožnik zbori u obijesti svojoj: “Ne, istrage nema! TÓa ni Boga nema!” I u tome sva mu je misao.
The synnere `wraththide the Lord; vp the multitude of his ire he schal not seke.
5 Puti su mu svagda uspješni, na sudove tvoje on i ne misli, sve protivnike svoje prezire.
God is not in his siyt; hise weies ben defoulid in al tyme. God, thi domes ben takun awei fro his face; he schal be lord of alle hise enemyes.
6 U srcu veli: “Neću posrnuti! Ni u kojem koljenu neću biti nesretan.”
For he seide in his herte, Y schal not be moued, fro generacioun in to generacioun without yuel.
7 PE Usta mu puna kletve, lukavstva i prijevare, pod jezikom njegovim muka i nesreća.
`Whos mouth is ful of cursyng, and of bitternesse, and of gyle; trauel and sorewe is vndur his tunge.
8 U zasjedi čuči pokraj ograda, potajno ubija nevina, AJIN očima siromaha vreba.
He sittith in aspies with ryche men in priuytees; to sle the innocent man.
9 U zaklonu sjedi k'o lav u pećini, vreba da opljačka jadnika i da ga povuče u mrežu.
Hise iyen biholden on a pore man; he settith aspies in hid place, as a lioun in his denne. He settith aspies, for to rauysche a pore man; for to rauysche a pore man, while he drawith the pore man.
10 Pritajen čuči na zemlji, od nasilja mu siromasi padaju.
In his snare he schal make meke the pore man; he schal bowe hym silf, and schal falle doun, whanne he hath be lord of pore men.
11 U srcu svome veli: “ZÓaboravi Gospod, odvrati lice i nikoga ne vidi!”
For he seide in his herte, God hath foryete; he hath turned awei his face, that he se not in to the ende.
12 KOF Ustani, Gospode Bože, podigni ruku, ne zaboravi siromaha.
Lord God, rise thou vp, and thin hond be enhaunsid; foryete thou not pore men.
13 Zašto da bezbožnik prezire Boga, zašto da kaže u srcu: “Neće kazniti!”
For what thing terride the wickid man God to wraththe? for he seide in his herte, God schal not seke.
14 REŠ Jer ti vidiš, gledaš jad i nevolju, u ruci je mjeriš. Siromah se tebi predaje, ubogu ti si pomoć!
Thou seest, for thou biholdist trauel and sorewe; that thou take hem in to thin hondis. The pore man is left to thee; thou schalt be an helpere to the fadirles and modirles.
15 ŠIN Pakosnu grešniku satri mišicu, kazni mu pakost da je više ne bude!
Al to-breke thou the arme of the synnere, and yuel willid; his synne schal be souyt, and it schal not be foundun.
16 Jahve je kralj u vijeke vjekova, iz zemlje njegove nestat će pogana.
The Lord schal regne with outen ende, and in to the world of world; folkis, ye schulen perische fro the lond of hym.
17 TAU Počuj, o Jahve, čežnju siromašnih, okrijepi im srce, uho prikloni:
The Lord hath herd the desir of pore men; thin eere hath herd the makyng redi of her herte.
18 da zaštitiš pravo ubogih i tlačenih, da straha više ne zadaje čovjek zemljanÄi.
To deme for the modirles `and meke; that a man `leie to no more to `magnyfie hym silf on erthe.

< Psalmi 10 >