< Psalmi 10 >

1 LAMED Zašto, Jahve, stojiš daleko, zašto se skrivaš u dane tjeskobe?
Why do you keep far away, O Lord? why are you not to be seen in times of trouble?
2 Obijesni bezbožnik jadnika goni, u zamke ga hvata koje mu postavi.
The evil-doer in his pride is cruel to the poor; let him be taken by the tricks of his invention.
3 Bezbožnik se pohlepom hvali, NUN lakomac psuje i Jahvu prezire.
For the evil-doer is lifted up because of the purpose of his heart, and he whose mind is fixed on wealth is turned away from the Lord, saying evil against him.
4 Bezbožnik zbori u obijesti svojoj: “Ne, istrage nema! TÓa ni Boga nema!” I u tome sva mu je misao.
The evil-doer in his pride says, God will not make a search. All his thoughts are, There is no God.
5 Puti su mu svagda uspješni, na sudove tvoje on i ne misli, sve protivnike svoje prezire.
His ways are ever fixed; your decisions are higher than he may see: as for his haters, they are as nothing to him.
6 U srcu veli: “Neću posrnuti! Ni u kojem koljenu neću biti nesretan.”
He has said in his heart, I will not be moved: through all generations I will never be in trouble.
7 PE Usta mu puna kletve, lukavstva i prijevare, pod jezikom njegovim muka i nesreća.
His mouth is full of cursing and deceit and false words: under his tongue are evil purposes and dark thoughts.
8 U zasjedi čuči pokraj ograda, potajno ubija nevina, AJIN očima siromaha vreba.
He is waiting in the dark places of the towns: in the secret places he puts to death those who have done no wrong: his eyes are secretly turned against the poor.
9 U zaklonu sjedi k'o lav u pećini, vreba da opljačka jadnika i da ga povuče u mrežu.
He keeps himself in a secret place like a lion in his hole, waiting to put his hands on the poor man, and pulling him into his net.
10 Pritajen čuči na zemlji, od nasilja mu siromasi padaju.
The upright are crushed and made low, and the feeble are overcome by his strong ones.
11 U srcu svome veli: “ZÓaboravi Gospod, odvrati lice i nikoga ne vidi!”
He says in his heart, God has no memory of me: his face is turned away; he will never see it.
12 KOF Ustani, Gospode Bože, podigni ruku, ne zaboravi siromaha.
Up! O Lord; let your hand be lifted: give thought to the poor.
13 Zašto da bezbožnik prezire Boga, zašto da kaže u srcu: “Neće kazniti!”
Why has the evil-doer a low opinion of God, saying in his heart, You will not make search for it?
14 REŠ Jer ti vidiš, gledaš jad i nevolju, u ruci je mjeriš. Siromah se tebi predaje, ubogu ti si pomoć!
You have seen it; for your eyes are on sorrow and grief, to take it into your hand: the poor man puts his faith in you; you have been the helper of the child who has no father.
15 ŠIN Pakosnu grešniku satri mišicu, kazni mu pakost da je više ne bude!
Let the arm of the sinner and the evil-doer be broken; go on searching for his sin till there is no more.
16 Jahve je kralj u vijeke vjekova, iz zemlje njegove nestat će pogana.
The Lord is King for ever and ever; the nations are gone from his land.
17 TAU Počuj, o Jahve, čežnju siromašnih, okrijepi im srce, uho prikloni:
Lord, you have given ear to the prayer of the poor: you will make strong their hearts, you will give them a hearing:
18 da zaštitiš pravo ubogih i tlačenih, da straha više ne zadaje čovjek zemljanÄi.
To give decision for the child without a father and for the broken-hearted, so that the man of the earth may no longer be feared.

< Psalmi 10 >