< Psalmi 10 >

1 LAMED Zašto, Jahve, stojiš daleko, zašto se skrivaš u dane tjeskobe?
(По славянски, част от 9-ий). Защо Господи, стоиш надалеч? Защо се криеш във времена на неволя?
2 Obijesni bezbožnik jadnika goni, u zamke ga hvata koje mu postavi.
Чрез гордостта на нечестивите сиромахът се измъчва; Те се хващат в лукавствата, които ония измислюват.
3 Bezbožnik se pohlepom hvali, NUN lakomac psuje i Jahvu prezire.
Защото нечестивият се хвали с пожеланията на душата си; И сребролюбецът се отрича от Господа, даже Го презира.
4 Bezbožnik zbori u obijesti svojoj: “Ne, istrage nema! TÓa ni Boga nema!” I u tome sva mu je misao.
Нечестивият, от гордостта на лицето си казва: Господ няма да издири; Всичките му помисли са, че няма Бог.
5 Puti su mu svagda uspješni, na sudove tvoje on i ne misli, sve protivnike svoje prezire.
Неговите пътища всякога са упорити; Твоите съдби са твърде високо от очите му; Той презира всичките си противници.
6 U srcu veli: “Neću posrnuti! Ni u kojem koljenu neću biti nesretan.”
Казва в сърцето си: Няма да се поклатя, От род в род няма да изпадна в злощастие.
7 PE Usta mu puna kletve, lukavstva i prijevare, pod jezikom njegovim muka i nesreća.
Устата му са пълни с проклинание и угнетяване и насилство; Под езика му има злоба и беззаконие.
8 U zasjedi čuči pokraj ograda, potajno ubija nevina, AJIN očima siromaha vreba.
Седи в съседа в селата, В скришни места, за да убие невинния; Очите му са насочени тайно против безпомощния.
9 U zaklonu sjedi k'o lav u pećini, vreba da opljačka jadnika i da ga povuče u mrežu.
Причаква скришно като лъв в рова си, Причаква за да грабни сиромаха; Грабва сиромаха, като го влачи в мрежата си.
10 Pritajen čuči na zemlji, od nasilja mu siromasi padaju.
Навежда се снишава се; И безпомощните падат в ноктите му.
11 U srcu svome veli: “ZÓaboravi Gospod, odvrati lice i nikoga ne vidi!”
Казва в сърцето си: Бог е забравил, Скрил е лицето Си, никога няма да види.
12 KOF Ustani, Gospode Bože, podigni ruku, ne zaboravi siromaha.
Стани, Господи; Боже, издигни ръката Си; Да не забравяш кротките.
13 Zašto da bezbožnik prezire Boga, zašto da kaže u srcu: “Neće kazniti!”
Нечестивият защо презира Бога, И казва в сърцето си: Ти няма да Го издирваш?
14 REŠ Jer ti vidiš, gledaš jad i nevolju, u ruci je mjeriš. Siromah se tebi predaje, ubogu ti si pomoć!
Ти си го видял; защото гледаш неправдата и престъплението, За да ги хванеш в ръката Си; На Тебе се поверява безпомощният; На сирачето Ти си помощник.
15 ŠIN Pakosnu grešniku satri mišicu, kazni mu pakost da je više ne bude!
Строши мишцата на нечестивия; Издири нечестието на злия човек, докато не намериш вече от него.
16 Jahve je kralj u vijeke vjekova, iz zemlje njegove nestat će pogana.
Господ е цар до вечни векове; Народите са изчезнали от земята Му.
17 TAU Počuj, o Jahve, čežnju siromašnih, okrijepi im srce, uho prikloni:
Господи, послушал си желанието на кротките; Ще утвърдиш сърцето им; Ще направиш внимателно ухото Си,
18 da zaštitiš pravo ubogih i tlačenih, da straha više ne zadaje čovjek zemljanÄi.
За да отсъдиш за сирачето и угнетения, Тъй щото човекът, който е от земята, да не застрашава вече.

< Psalmi 10 >