< Mudre Izreke 1 >

1 Mudre izreke Salomona, sina Davidova, kralja izraelskog:
Притчи на Давидовия син Соломон, Израилев цар,
2 da se spozna mudrost i pouka, da se shvate razumne riječi;
Записани за да познае някой мъдрост и поука, За да разбере благоразумни думи,
3 da se primi umna pouka, pravda i pravica i nepristranost;
За да приеме поука за мъдро постъпване, В правда, съдба и справедливост,
4 da se dade pamet neiskusnima, mladiću znanje i umijeće;
За да се даде остроумие на простите, знание и разсъждение на младежа,
5 kad mudar čuje, da umnoži znanje, a razuman steče mudrije misli;
За да слуша мъдрият и да стане по-мъдър И за да достигне разумният здрави начала,
6 da razumije izreke i prispodobe, riječi mudraca i njihove zagonetke.
За да се разбират притча и иносказание, Изреченията на мъдрите и гатанките им.
7 Strah je Gospodnji početak spoznaje, ali ludi preziru mudrost i pouku.
Страх от Господа е начало на мъдростта; Но безумният презира мъдростта и поуката.
8 Poslušaj, sine moj, pouku oca svoga i ne odbacuj naputka svoje majke!
Сине мой, слушай поуката на баща си, И не отхвърляй наставлението на Майка си,
9 Jer će ti biti ljupki vijenac na glavi i ogrlica oko tvoga vrata.
Защото те ще бъдат благодатен венец за главата ти, И огърлица около шията ти.
10 Sine moj, ako te grešnici mame, ne pristaj;
Сине мой, ако грешните те прилъгват, Да се не съгласиш.
11 ako bi rekli: “Hodi s nama, da vrebamo krv, čekamo u zasjedi nevina ni za što;
Ако рекат: Ела с нас, Нека поставим засада за кръвопролитие. Нека причакаме без причина невинния,
12 da ih progutamo žive kao carstvo smrti i cijele kao one koji silaze u grob; (Sheol h7585)
Както ада нека ги погълнем живи, Даже съвършените, като ония, които слизат в рова, (Sheol h7585)
13 naplijenit ćemo svakojaka blaga, napuniti svoje kuće plijenom;
Ще намерим всякакъв скъпоценен имот, Ще напълним къщите си с користи,
14 bacat ćeš s nama svoj ždrijeb, svi ćemo zajedno imati jednu kesu.”
Ще хвърлим жребието си като един от нас, Една кесия ще имаме всички;
15 Sine moj, ne idi s njima na put, makni nogu od njihove staze.
Сине мой, не ходи на пътя с тях, Въздържай ногата си от пътеката им,
16 Jer na zlo trče svojim nogama i hite prolijevati krv.
Защото техните нозе тичат към злото, И бързат да проливат кръв.
17 Jer uzalud je razapinjati mrežu pred očima svima pticama.
Защото напразно се простира мрежа Пред очите на каква да било птица.
18 A oni vrebaju vlastitu krv, postavljaju zasjedu svojemu životu.
И тия поставят засада против своята си кръв, Причакват собствения си живот.
19 Takva je sudba svih lakomih na ružan dobitak: on ih života stane.
Такива са пътищата на всеки сребролюбец: Сребролюбието отнема живота на завладените от него.
20 Mudrost glasno uzvikuje na ulici, na trgovima diže svoj glas;
Превъзходната мъдрост възгласява по улиците, Издига гласа си по площадите,
21 propovijeda po bučnim uglovima, na otvorenim gradskim vratima govori svoje riječi:
Вика по главните места на пазарите, При входовете на портите, възвестява из града думите си:
22 “Dokle ćete, vi glupi, ljubiti glupost i dokle će podsmjevačima biti milo podsmijevanje, i dokle će bezumnici mrziti znanje?
Глупави, до кога ще обичате глупостта? Присмивачите до кога ще се наслаждавате на присмивките си, И безумните ще мразят знанието?
23 Poslušajte moju opomenu! Gle, svoj duh pred vas izlijevam, hoću vas poučiti svojim riječima.
Обърнете се при изобличението ми. Ето, аз ще излея духа си на вас, Ще ви направя да разберете словата ми.
24 Koliko sam vas zvala, a vi ste odbijali; pružala sam ruku, ali je nitko ne opazi.
Понеже аз виках, а вие отказахте да слушате, Понеже простирах ръката си, а никой не внимаваше,
25 Nego ste odbacili svaki moj savjet i niste poslušali moje opomene;
Но отхвърлихте съвета ми, И не приехте изобличението ми,
26 zato ću se i ja smijati vašoj propasti, rugat ću se kad vas obuzme tjeskoba:
То аз ще се смея на вашето бедствие, Ще се присмея, когато ви нападне страхът,
27 kad navali na vas strah kao nevrijeme i zgrabi vas propast kao vihor, kad navali na vas nevolja i muka.
Когато ви нападне страхът, като опустошителна буря, И бедствието ви се устреми като вихрушка, Когато скръб и мъки ви нападнат,
28 Tada će me zvati, ali se ja neću odazvati; tražit će me, ali me neće naći.
Тогава те ще призоват, но аз няма да отговоря, Ревностно ще ме търсят, но няма да ме намерят.
29 Jer su mrzili spoznaju i nisu izabrali Gospodnjeg straha
Понеже намразиха знанието, И не разбраха страха от Господа,
30 niti su poslušali moj savjet, nego su prezreli svaku moju opomenu.
Не приеха съвета ми, И презряха всичкото ми изобличение,
31 Zato će jesti plod svojeg vladanja i nasititi se vlastitih savjeta.
Затова, ще ядат от плодовете на своя си път, И ще се наситят от своите си измислици.
32 Jer glupe će ubiti njihovo odbijanje, a nemar će upropastiti bezumne.
Защото глупавите ще бъдат умъртвени от своето си отстъпване, И безумните ще бъдат погубени от своето си безгрижие,
33 A tko sluša mene, bezbrižan ostaje i spokojno živi bez straha od zla.”
Но всеки, който ме слуша, ще живее в безопасност, И ще бъде спокоен без да се бои от зло.

< Mudre Izreke 1 >