< Mudre Izreke 9 >
1 Mudrost je sazidala sebi kuću, i otesala sedam stupova.
知恵は自分の家を建て、その七つの柱を立て、
2 Poklala je svoje klanice, pomiješala svoje vino i postavila svoj stol.
獣をほふり、酒を混ぜ合わせて、ふるまいを備え、
3 Poslala je svoje djevojke da objave svrh gradskih visina:
はしためをつかわして、町の高い所で呼ばわり言わせた、
4 “Tko je neiskusan, neka se svrati ovamo!” A nerazumnima govori:
「思慮のない者よ、ここに来れ」と。また、知恵のない者に言う、
5 “Hodite, jedite od mojega kruha i pijte vina koje sam pomiješala.
「来て、わたしのパンを食べ、わたしの混ぜ合わせた酒をのみ、
6 Ostavite ludost, da biste živjeli, i hodite putem razboritosti.”
思慮のないわざを捨てて命を得、悟りの道を歩め」と。
7 Tko poučava podrugljivca, prima pogrdu, i tko prekorava opakoga, prima ljagu.
あざける者を戒める者は、自ら恥を得、悪しき者を責める者は自ら傷を受ける。
8 Ne kori podsmjevača, da te ne zamrzi; kori mudra, da te zavoli.
あざける者を責めるな、おそらく彼はあなたを憎むであろう。知恵ある者を責めよ、彼はあなたを愛する。
9 Pouči mudroga, i bit će još mudriji; uputi pravednoga, i uvećat će se njegovo znanje.
知恵ある者に教訓を授けよ、彼はますます知恵を得る。正しい者を教えよ、彼は学に進む。
10 Gospodnji strah početak je mudrosti, a razboritost je spoznaja Presvetog.
主を恐れることは知恵のもとである、聖なる者を知ることは、悟りである。
11 “Po meni ti se umnožavaju dani i množe ti se godine života.
わたしによって、あなたの日は多くなり、あなたの命の年は増す。
12 Ako si mudar, sebi si mudar; budeš li podsmjevač, sam ćeš snositi.”
もしあなたに知恵があるならば、あなた自身のために知恵があるのである。もしあなたがあざけるならば、あなたひとりがその責めを負うことになる。
13 Gospođa ludost puna je strasti, prosta je i ne zna ništa.
愚かな女は、騒がしく、みだらで、恥を知らない。
14 I sjedi na vratima svoje kuće na stolici, u gradskim visinama,
彼女はその家の戸口に座し、町の高い所にある座にすわり、
15 te poziva one koji prolaze putem, koji ravno idu svojim stazama:
道を急ぐ行き来の人を招いて言う、
16 “Tko je neiskusan, neka se svrati ovamo!” I nerazumnomu govori:
「思慮のない者よ、ここに来れ」と。また知恵のない人に向かってこれに言う、
17 “Kradena je voda slatka i ugodno je potajno jesti kruh.”
「盗んだ水は甘く、ひそかに食べるパンはうまい」と。
18 A on ne zna da su Sjene ondje, da uzvanici njezini počivaju u Podzemlju. (Sheol )
しかしその人は、死の影がそこにあることを知らず、彼女の客は陰府の深みにおることを知らない。 (Sheol )