< Mudre Izreke 8 >

1 Ne propovijeda li mudrost i ne diže li razboritost svoj glas?
Is not wisdom crying out, and the voice of knowledge sounding?
2 Navrh brda, uza cestu, na raskršćima stoji,
At the top of the highways, at the meeting of the roads, she takes her place;
3 kod izlaza iz grada, kraj ulaznih vrata, ona glasno viče:
Where the roads go into the town her cry goes out, at the doorways her voice is loud:
4 “Vama, o ljudi, propovijedam i upravljam svoj glas sinovima ljudskim.
I am crying out to you, O men; my voice comes to the sons of men.
5 Shvatite mudrost, vi neiskusni, a vi nerazumni, urazumite srce.
Become expert in reason, O you simple ones; you foolish ones, take training to heart.
6 Slušajte, jer ću zboriti o važnim stvarima, i moje će usne otkriti što je pravo.
Give ear, for my words are true, and my lips are open to give out what is upright.
7 Jer moje nepce zbori istinu i zloća je mojim usnama mrska.
For good faith goes out of my mouth, and false lips are disgusting to me.
8 Sve su riječi mojih usta pravične, u njima nema ništa ni krivo ni prijetvorno.
All the words of my mouth are righteousness; there is nothing false or twisted in them.
9 Sve su one jasne razboritomu i pravedne onomu tko je stekao spoznaju.
They are all true to him whose mind is awake, and straightforward to those who get knowledge.
10 Primajte radije moju pouku no srebro i znanje požudnije od zlata.
Take my teaching, and not silver; get knowledge in place of the best gold.
11 Jer mudrost je vrednija od biserja i nikakve se dragocjenosti ne mogu porediti s njom.
For wisdom is better than jewels, and all things which may be desired are nothing in comparison with her.
12 Ja, mudrost, boravim s razboritošću i posjedujem znanje umna djelovanja.
I, wisdom, have made wise behaviour my near relation; I am seen to be the special friend of wise purposes.
13 Strah Gospodnji mržnja je na zlo. Oholost, samodostatnost, put zloće i usta puna laži - to ja mrzim.
The fear of the Lord is seen in hating evil: pride, a high opinion of oneself, the evil way, and the false tongue, are unpleasing to me.
14 Moji su savjet i razboritost, ja sam razbor i moja je jakost.
Wise design and good sense are mine; reason and strength are mine.
15 Po meni kraljevi kraljuju i velikaši dijele pravdu.
Through me kings have their power, and rulers give right decisions.
16 Po meni knezuju knezovi i odličnici i svi suci zemaljski.
Through me chiefs have authority, and the noble ones are judging in righteousness.
17 Ja ljubim one koji ljube mene i nalaze me koji me traže.
Those who have given me their love are loved by me, and those who make search for me with care will get me.
18 U mene je bogatstvo i slava, postojano dobro i pravednost.
Wealth and honour are in my hands, even wealth without equal and righteousness.
19 Moj je plod bolji od čista i žežena zlata i moj je prihod bolji od čistoga srebra.
My fruit is better than gold, even than the best gold; and my increase is more to be desired than silver.
20 Ja kročim putem pravde, sred pravičnih staza,
I go in the road of righteousness, in the way of right judging:
21 da dadem dobra onima koji me ljube i napunim njihove riznice.
So that I may give my lovers wealth for their heritage, making their store-houses full.
22 Jahve me stvori kao počelo svoga djela, kao najraniji od svojih čina, u pradoba;
The Lord made me as the start of his way, the first of his works in the past.
23 oblikovana sam još od vječnosti, odiskona, prije nastanka zemlje.
From eternal days I was given my place, from the birth of time, before the earth was.
24 Rodih se kad još nije bilo pradubina, dok nije bilo izvora obilnih voda.
When there was no deep I was given birth, when there were no fountains flowing with water.
25 Rodih se prije nego su utemeljene gore, prije brežuljaka.
Before the mountains were put in their places, before the hills was my birth:
26 Kad još ne bijaše načinio zemlje, ni poljana, ni početka zemaljskom prahu;
When he had not made the earth or the fields or the dust of the world.
27 kad je stvarao nebesa, bila sam nazočna, kad je povlačio krug na licu bezdana.
When he made ready the heavens I was there: when he put an arch over the face of the deep:
28 Kad je u visini utvrđivao oblake i kad je odredio snagu izvoru pradubina;
When he made strong the skies overhead: when the fountains of the deep were fixed:
29 kad je postavljao moru njegove granice da mu se vode ne preliju preko obala, kad je polagao temelje zemlji,
When he put a limit to the sea, so that the waters might not go against his word: when he put in position the bases of the earth:
30 bila sam kraj njega, kao graditeljica, bila u radosti, iz dana u dan, igrajući pred njim sve vrijeme:
Then I was by his side, as a master workman: and I was his delight from day to day, playing before him at all times;
31 igrala sam po tlu njegove zemlje, i moja su radost djeca čovjekova.
Playing in his earth; and my delight was with the sons of men.
32 Tako, djeco, poslušajte me, blago onima koji čuvaju moje putove.
Give ear to me then, my sons: for happy are those who keep my ways.
33 Poslušajte pouku - da stečete mudrost i nemojte je odbaciti.
Take my teaching and be wise; do not let it go.
34 Blago čovjeku koji me sluša i bdi na mojim vratima svaki dan i koji čuva dovratnike moje.
Happy is the man who gives ear to me, watching at my doors day by day, keeping his place by the pillars of my house.
35 Jer tko nalazi mene, nalazi život i stječe milost od Jahve.
For whoever gets me gets life, and grace from the Lord will come to him.
36 A ako se ogriješi o mene, udi svojoj duši: svi koji mene mrze ljube smrt.”
But he who does evil to me, does wrong to his soul: all my haters are in love with death.

< Mudre Izreke 8 >