< Mudre Izreke 7 >

1 Čuvaj, sine, riječi moje i pohrani moje zapovijedi kod sebe.
My son, keep my words and store up my commands within yourself.
2 Čuvaj moje zapovijedi, i bit ćeš živ, i nauk moj kao zjenicu oka svoga.
Keep my commands and live and keep my instruction as the apple of your eye.
3 Priveži ih sebi na prste, upiši ih na ploči srca svoga;
Tie them on your fingers; write them on the tablet of your heart.
4 reci mudrosti: “Moja si sestra” i razboritost nazovi “sestričnom”,
Say to wisdom, “You are my sister,” and call understanding your kinsman,
5 da te čuva od žene preljubnice, od tuđinke koja laskavo govori.
in order to keep yourself from the adulterous woman, from the immoral woman with her smooth words.
6 Kad bijah jednom na prozoru svoje kuće i gledah van kroz rešetku,
At the window of my house I was looking out through the lattice.
7 vidjeh među lakovjernima, opazih među momcima nerazumna mladića:
I looked at the naive people, and I noticed among the young men a youth who had no sense.
8 prolazio je ulicom kraj njezina ugla i koracao putem k njezinoj kući
That young man passed down the street near her corner, and he went toward her house.
9 u sumraku između dana i večeri kad se hvata noćna tmina;
It was twilight, in the evening of the day, at the time of night and darkness.
10 i gle, susrete ga žena, bludno odjevena i s prijevarom u srcu.
There a woman met him, dressed like a prostitute, with a false heart.
11 Jogunasta bijaše i razuzdana, noge joj se nisu mogle u kući zadržati;
She was loud and wayward; her feet did not stay at home.
12 bila je čas na ulici, čas na trgovima i vrebala kod svakog ugla;
Now in the streets, then in the market place, and at every corner she waited in ambush.
13 i uhvati ga i poljubi i reče mu bezobrazna lica:
So she grabbed him and kissed him, with a strong face she said to him,
14 “Bila sam dužna žrtvu pričesnicu, i danas izvrših svoj zavjet;
“I made my peace offering today, I paid my vows,
15 zato sam ti izašla u susret, da te tražim, i nađoh te.
so came I out to meet you, to eagerly seek your face, and I have found you.
16 Svoju sam postelju nastrla sagovima, vezenim pokrivačima misirskim;
I have spread coverings on my bed, colored linens from Egypt.
17 svoj sam krevet namirisala smirnom, alojem i cimetom.
I have sprinkled my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.
18 Hajde da se opijamo nasladom do jutra i da se radujemo užicima ljubavi.
Come, let us drink our fill of love until morning; let us take great pleasure in acts of love.
19 Jer muža mi nema kod kuće: otišao je na dalek put;
For my husband is not at his house; he has gone on a long journey.
20 uzeo je sa sobom novčani tobolac; a vratit će se kući tek o uštapu.”
He took a bag of money with him; he will return on the day of the full moon.”
21 Tako ga zavede svojim vičnim nagovorom, odvuče ga svojim glatkim usnama.
With much talk she turned him; with her smooth lips she misled him.
22 I ludo on pođe za njom, kao što vol ide na klaonicu i kao što jelen zapleten u mrežu čeka
He went after her suddenly like an ox going to slaughter, like a deer caught in a trap,
23 dok mu strijela ne probije jetra, i kao ptica što ulijeće u zamku, i ne znajući da će ga to života stajati.
until an arrow pierces through its liver. He was like a bird rushing into a snare. He did not know that it would cost his life.
24 Zato me, sine moj, poslušaj i čuj riječi mojih usta.
Now, my sons, listen to me; pay attention to the words of my mouth.
25 Nek' ti srce ne zastranjuje na njezine putove i ne lutaj po njezinim stazama.
May your heart not turn aside onto her paths; do not be led astray onto her paths.
26 Jer je mnoge smrtno ranila i oborila, i mnogo je onih što ih je pobila.
She has caused many people to fall down pierced; her dead victims are very many.
27 U Podzemlje vode putovi kroz njenu kuću, dolje u odaje smrti. (Sheol h7585)
Her house is on the paths to Sheol; they go down to the dark bedrooms of death. (Sheol h7585)

< Mudre Izreke 7 >