< Mudre Izreke 6 >

1 Sine moj, kad jamčiš bližnjemu svojem i daš svoju ruku drugome,
Сыне, аще поручишися за твоего друга, предаси твою руку врагу.
2 vezao si se vlastitim usnama, uhvatio se riječima svojih usta;
Сеть бо крепка мужу свои устне, и пленяется устнами своих уст.
3 učini onda ovo, sine moj: oslobodi se! Jer si dopao u ruke bližnjemu svojemu; idi, baci se preda nj i salijeći bližnjega svoga.
Твори, сыне, яже аз заповедую ти, и спасайся: идеши бо в руце злых за твоего друга: буди не ослабевая, поощряй же и твоего друга, егоже испоручил еси.
4 Ne daj sna svojim očima ni drijema svojim vjeđama;
Не даждь сна твоима очима, ниже да воздремлеши твоима веждома,
5 otmi se kao gazela iz mreže i kao ptica iz ruku ptičaru.
да спасешися аки серна от тенет и яко птица от сети.
6 Idi k mravu, lijenčino, promatraj njegove pute i budi mudar:
Иди ко мравию, о, лениве, и поревнуй видев пути его, и буди онаго мудрейший:
7 on nema vođe, nadzornika, ni nadstojnika,
он бо, не сущу ему земледелцу, ниже нудящаго его имеяй, ниже под владыкою сый,
8 ljeti se sebi brine za hranu i prikuplja jelo u doba žetve.
готовит в жатву пищу и многое в лето творит уготование. Или иди ко пчеле и увеждь, коль делателница есть, делание же коль честное творит: еяже трудов царие и простии во здравие употребляют, любима же есть всеми и славна: аще силою и немощна сущи, (но) премудростию почтена произведеся.
9 A ti, dokle ćeš, lijenčino, spavati? Kad ćeš se dići oda sna svoga?
Доколе, о, лениве, лежиши? Когда же от сна востанеши?
10 Još malo odspavaj, još malo odrijemaj, još malo podvij ruke za počinak
Мало убо спиши, мало же седиши, мало же дремлеши, мало же объемлеши перси рукама:
11 i doći će tvoje siromaštvo kao skitač i tvoja oskudica kao oružanik.
потом же найдет тебе аки зол путник убожество: скудость же аки благий течец. Аще же не ленив будеши, приидет яко источник жатва твоя, скудость же аки злый течец (от тебе) отбежит.
12 Nevaljalac i opak čovjek hodi s lažljivim ustima;
Муж безумен и законопреступный ходит в пути не благи:
13 namiguje očima, lupka nogama, pokazuje prstima;
той же намизает оком и знамение дает ногою, учит же помаванием перстов.
14 prijevare su mu u srcu, snuje zlo u svako doba, zameće svađe.
Развращенно же сердце кует злая: на всякое время таковый мятежы составляет граду.
15 Zato će mu iznenada doći propast, i učas će se slomiti i neće mu biti lijeka.
Сего ради внезапу приходит ему погибель, разсечение и сокрушение неизцельное.
16 Šest je stvari koje Gospod mrzi, a sedam ih je gnusoba njegovu biću:
Яко радуется о всех, ихже ненавидит Бог, сокрушается же за нечистоту души:
17 ohole oči, lažljiv jezik, ruke koje prolijevaju krv nevinu,
око досадителя, язык неправедный, руце проливающя кровь праведнаго,
18 srce koje smišlja grešne misli, noge koje hitaju na zlo,
и сердце кующее мысли злы, и нозе тщащыяся зло творити потребятся.
19 lažan svjedok koji širi laži, i čovjek koji zameće svađe među braćom.
Разжизает лжы свидетель неправеден и насылает суды посреде братий.
20 Sine moj, čuvaj zapovijedi oca svoga i ne odbacuj nauka matere svoje.
Сыне, храни законы отца твоего и не отрини наказания матере твоея:
21 Priveži ih sebi na srce zauvijek, ovij ih oko svoga grla;
навяжи же я на твою душу присно и обяжи их о твоей выи.
22 da te vode kada hodiš, da te čuvaju kada spavaš i da te razgovaraju kad se probudiš.
Егда ходиши, води ю, и с тобою да будет: егда же спиши, да хранит тя, да востающу ти глаголет с тобою.
23 Jer je zapovijed svjetiljka, pouka je svjetlost, opomene stege put su života;
Зане светилник заповедь закона и свет, и путь жизни, и обличение, и наказание,
24 da te čuvaju od zle žene, od laskava jezika tuđinke.
еже сохранити тя от жены мужаты и от наваждения языка чуждаго.
25 Ne poželi u svom srcu njezine ljepote i ne daj da te osvoji trepavicama svojim,
Сыне, да не победит тя доброты похоть, ниже уловлен буди твоима очима, ниже да совосхитишися веждами ея.
26 jer bludnici dostaje i komad kruha, dok preljubnica lovi dragocjeni život.
Цена бо блудницы, елика единаго хлеба: жена же мужей честныя душы уловляет.
27 Može li tko nositi oganj u njedrima a da mu se odjeća ne upali?
Ввяжет ли кто огнь в недра, риз же (своих) не сожжет ли?
28 Može li tko hoditi po živom ugljevlju a svojih nogu da ne ožeže?
Или ходити кто будет на углиех огненных, ног же не сожжет ли?
29 Tako biva onomu tko ide k ženi svoga bližnjega: neće ostati bez kazne tko god se nje dotakne.
Тако вшедый к жене мужатей не без вины будет, ниже всяк прикасайся ей.
30 Ne sramote li lupeža sve ako je krao da gladan utoli glad:
Не дивно, аще кто ят будет крадый: крадет бо, да насытит душу свою алчущую:
31 uhvaćen, on sedmerostruko vraća i plaća svim imanjem kuće svoje.
аще же ят будет, воздаст седмерицею, и вся имения своя дав, избавит себе.
32 Nerazuman je, dakle, tko se upušta s preljubnicom; dušu svoju gubi koji tako čini.
Прелюбодей же за скудость ума погибель души своей содевает,
33 Bruke i sramote dopada i rug mu se nikad ne briše.
болезни же и безчестие понесет: поношение же его не загладится во век:
34 Jer bijesna je ljubomornost u muža: on ne zna za milost u osvetni dan;
исполнена бо ревности ярость мужа ея: не пощадит в день суда,
35 ne pristaje ni na kakav otkup i ne prima ma kolike mu darove dao.
не изменит ни единою ценою вражды, ниже разрешится многими дарми.

< Mudre Izreke 6 >