< Mudre Izreke 5 >
1 Sine moj, čuj moju mudrost, prigni uho mojoj razboritosti
Filho meu, atende à minha sabedoria: à minha inteligência inclina o teu ouvido;
2 da sačuvaš oprez, da ti usne zadrže znanje.
Para que conserves os meus avisos e os teus beiços guardem o conhecimento.
3 Jer s usana žene preljubnice kaplje med i nepce joj je glađe od ulja,
Porque os lábios da estranha destilam favos de mel, e o seu paladar é mais macio do que o azeite.
4 ali je ona naposljetku gorka kao pelin, oštra kao dvosjekli mač.
Porém o seu fim é amargoso como o absinto, agudo como a espada de dois fios.
5 Njene noge silaze k smrti, a koraci vode u Podzemlje. (Sheol )
Os seus pés descem à morte: os seus passos pegam no inferno. (Sheol )
6 Ona ne pazi na put života, ne mari što su joj staze kolebljive.
Para que não ponderes a vereda da vida, são as suas carreiras variáveis, e não saberás delas.
7 Zato me sada poslušaj, sine, i ne odstupaj od riječi mojih usta.
Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos, e não vos desvieis das palavras da minha boca.
8 Neka je put tvoj daleko od nje i ne približuj se vratima njezine kuće,
Alonga dela o teu caminho, e não chegues à porta da sua casa;
9 da drugima ne bi dao svoju slavu i okrutnima svoje godine;
Para que não dês a outros a tua honra, nem os teus anos a cruéis.
10 da se ne bi tuđinci nasitili tvoga dobra i da tvoja zaslužba ne ode u tuđu kuću;
Para que não se fartem os estranhos do teu poder, e todos os teus afadigados trabalhos não entrem na casa do estrangeiro,
11 da ne ridaš na koncu kad ti nestane tijela i puti
E gemas no teu fim, consumindo-se a tua carne e o teu corpo.
12 i da ne kažeš: “Oh, kako sam mrzio pouku i kako mi je srce preziralo ukor!
E digas: Como aborreci a correção! e desprezou o meu coração a repreensão!
13 I ne slušah glasa svojih učitelja, niti priklonih uho onima što me poučavahu.
E não escutei a voz dos meus ensinadores, nem a meus mestres inclinei o meu ouvido!
14 I umalo ne zapadoh u svako zlo, usred zbora i zajednice!”
Quase que em todo o mal me achei no meio da congregação e do ajuntamento.
15 Pij vodu iz svoje nakapnice i onu što teče iz tvoga studenca.
Bebe água da tua cisterna, e das correntes do teu poço.
16 Moraju li se tvoji izvori razlijevati i tvoji potoci teći ulicama?
Derramem-se por de fora as tuas fontes, e pelas ruas os ribeiros de águas.
17 Nego neka oni budu samo tvoji, a ne i tuđinaca koji su uza te.
Sejam para ti só, e não para os estranhos contigo.
18 Neka je blagoslovljen izvor tvoj i raduj se sa ženom svoje mladosti:
Seja bendito o teu manancial, e alegra-te da mulher da tua mocidade.
19 neka ti je kao mila košuta i ljupka gazela, neka te grudi njene opajaju u svako doba, njezina ljubav zatravljuje bez prestanka!
Como serva amorosa, e gazela graciosa, os seus peitos te saciarão em todo o tempo: e pelo seu amor sejas atraído perpetuamente.
20 TÓa zašto bi se, sine moj, zanosio preljubnicom i grlio tuđinki njedra?
E porque, filho meu, andarias atraído pela estranha, e abraçarias o seio da estrangeira?
21 Jer pred Jahvinim su očima čovjekovi putovi i on motri sve njegove staze.
Porque os caminhos do homem estão perante os olhos do Senhor, e ele pesa todas as suas carreiras.
22 Opakoga će uhvatiti njegova zloća i sapet će ga užad njegovih grijeha.
Quanto ao ímpio, as suas iniquidades o prenderão, e com as cordas do seu pecado será detido.
23 Umrijet će jer nema pouke, propast će zbog svoje goleme gluposti.
Ele morrerá, porque sem correção andou, e pelo excesso da sua loucura andará errado.