< Mudre Izreke 4 >

1 Slušajte, djeco, pouku očevu i pazite kako biste spoznali mudrost,
Ascoltate, o figli, l'istruzione di un padre e fate attenzione per conoscere la verità,
2 jer dobar vam nauk dajem: ne prezrite moga naputka.
poiché io vi do una buona dottrina; non abbandonate il mio insegnamento.
3 I ja sam bio sin u svoga oca i nježan jedinac u svoje matere;
Anch'io sono stato un figlio per mio padre, tenero e caro agli occhi di mia madre.
4 i mene je on učio i govorio mi: “Zadrži moje riječi u svojem srcu, poštuj moje zapovijedi i živjet ćeš.
Egli mi istruiva dicendomi: «Il tuo cuore ritenga le mie parole; custodisci i miei precetti e vivrai.
5 Steci mudrost, steci razbor, ne smeći ih s uma i ne odstupi od riječi mojih usta.
Acquista la sapienza, acquista l'intelligenza; non dimenticare le parole della mia bocca e non allontanartene mai.
6 Ne ostavljaj je i čuvat će te; ljubi je i obranit će te.
Non abbandonarla ed essa ti custodirà, amala e veglierà su di te.
7 Početak je mudrosti: steci sebi mudrost i svim svojim imanjem steci razboritost.
Principio della sapienza: acquista la sapienza; a costo di tutto ciò che possiedi acquista l'intelligenza.
8 Veličaj je i uzvisit će te; donijet će ti čast kad je prigrliš.
Stimala ed essa ti esalterà, sarà la tua gloria, se l'abbraccerai.
9 Stavit će ti ljupki vijenac na glavu, i obdarit će te krasnom krunom.”
Una corona di grazia porrà sul tuo capo, con un diadema di gloria ti cingerà».
10 Poslušaj, sine moj, primi moje riječi i umnožit će se godine tvojeg života.
Ascolta, figlio mio, e accogli le mie parole ed esse moltiplicheranno gli anni della tua vita.
11 Poučih te putu mudrosti, navratih te na prave staze;
Ti indico la via della sapienza; ti guido per i sentieri della rettitudine.
12 neće ti se zapletati koraci kad staneš hoditi; potrčiš li, nećeš posrnuti.
Quando cammini non saranno intralciati i tuoi passi, e se corri, non inciamperai.
13 Čvrsto se drži pouke, ne puštaj je, čuvaj je, jer ona ti je život.
Attieniti alla disciplina, non lasciarla, pràticala, perché essa è la tua vita.
14 Ne idi stazom opakih i ne stupaj putem zlikovaca.
Non battere la strada degli empi e non procedere per la via dei malvagi.
15 Ostavi ga, ne hodi njime; kloni ga se i zaobiđi ga.
Evita quella strada, non passarvi, stà lontano e passa oltre.
16 Jer oni ne spavaju ako ne učine zla, i san im ne dolazi ako koga ne obore.
Essi non dormono, se non fanno del male; non si lasciano prendere dal sonno, se non fanno cadere qualcuno;
17 Jer jedu kruh opačine i piju vino nasilja.
mangiano il pane dell'empietà e bevono il vino della violenza.
18 A pravednička je staza kao svjetlost svanuća, koja je sve jasnija do potpunog dana.
La strada dei giusti è come la luce dell'alba, che aumenta lo splendore fino al meriggio.
19 A put je opakih kao mrkli mrak: ne znaju o što će se spotaknuti.
La via degli empi è come l'oscurità: non sanno dove saranno spinti a cadere.
20 Sine moj, pazi na moje riječi, prigni uho svoje mojim besjedama.
Figlio mio, fà attenzione alle mie parole, porgi l'orecchio ai miei detti;
21 Ne gubi ih nikad iz očiju, pohrani ih usred srca svoga.
non perderli mai di vista, custodiscili nel tuo cuore,
22 Jer su život onima koji ih nalaze i ozdravljenje svemu tijelu njihovu.
perché essi sono vita per chi li trova e salute per tutto il suo corpo.
23 A svrh svega, čuvaj svoje srce, jer iz njega izvire život.
Con ogni cura vigila sul cuore perché da esso sgorga la vita.
24 Drži daleko od sebe lažna usta i udalji od sebe usne prijevarne.
Tieni lungi da te la bocca perversa e allontana da te le labbra fallaci.
25 Nek' tvoje oči gledaju u lice i neka ti je pogled uvijek prav.
I tuoi occhi guardino diritto e le tue pupille mirino diritto davanti a te.
26 Pazi na stazu kojom kročiš i neka ti svi putovi budu pouzdani.
Bada alla strada dove metti il piede e tutte le tue vie siano ben rassodate.
27 Ne skreći ni desno ni lijevo, drži svoj korak daleko oda zla.
Non deviare né a destra né a sinistra, tieni lontano il piede dal male.

< Mudre Izreke 4 >