< Mudre Izreke 4 >
1 Slušajte, djeco, pouku očevu i pazite kako biste spoznali mudrost,
Écoutez, enfants, l'enseignement d'un père, et soyez attentifs à connaître la sagesse.
2 jer dobar vam nauk dajem: ne prezrite moga naputka.
Car je vous fais un cadeau précieux; ne délaissez point ma loi.
3 I ja sam bio sin u svoga oca i nježan jedinac u svoje matere;
J'ai été un fils docile à mon père, et cher aux yeux de ma mère.
4 i mene je on učio i govorio mi: “Zadrži moje riječi u svojem srcu, poštuj moje zapovijedi i živjet ćeš.
Ils m'ont instruit, disant: Que nos discours soient fixés dans ton cœur; garde nos préceptes; ne les oublie pas.
5 Steci mudrost, steci razbor, ne smeći ih s uma i ne odstupi od riječi mojih usta.
Ne méprise pas les paroles de ma bouche.
6 Ne ostavljaj je i čuvat će te; ljubi je i obranit će te.
Ne les abandonne point, et elles s'attacheront à toi; aime-les, et elles te garderont.
7 Početak je mudrosti: steci sebi mudrost i svim svojim imanjem steci razboritost.
8 Veličaj je i uzvisit će te; donijet će ti čast kad je prigrliš.
Entoure-les de palissades, et elles t'exalteront; honore-les, afin qu'elles t'embrassent;
9 Stavit će ti ljupki vijenac na glavu, i obdarit će te krasnom krunom.”
afin qu'elles mettent sur ta tête une couronne de grâces, et te couvrent d'une couronne de délices.
10 Poslušaj, sine moj, primi moje riječi i umnožit će se godine tvojeg života.
Écoute, mon fils, et recueille mes paroles, et les années de ta vie se multiplieront, autant que se multiplieront les voies de ta vie.
11 Poučih te putu mudrosti, navratih te na prave staze;
Car je t'enseignerai les voies de la sagesse, et je te ferai cheminer dans les droits sentiers.
12 neće ti se zapletati koraci kad staneš hoditi; potrčiš li, nećeš posrnuti.
Si tu marches, rien n'entravera tes pas; si tu cours, tu ne sentiras point la fatigue.
13 Čvrsto se drži pouke, ne puštaj je, čuvaj je, jer ona ti je život.
Retiens mes instructions, ne les néglige point; mais garde-les en toi- même toute ta vie.
14 Ne idi stazom opakih i ne stupaj putem zlikovaca.
Ne va pas sur la voie des impies; ne porte point envie aux voies des pervers.
15 Ostavi ga, ne hodi njime; kloni ga se i zaobiđi ga.
N'approche pas du lieu où ils dresseront leur camp; éloigne-toi d'eux; hâte-toi de passer outre.
16 Jer oni ne spavaju ako ne učine zla, i san im ne dolazi ako koga ne obore.
Car ils ne s'endormiront pas qu'ils n'aient fait quelque mal; le sommeil leur est enlevé, et ils ne reposent pas.
17 Jer jedu kruh opačine i piju vino nasilja.
Car ils se nourrissent du pain de l'impiété, et s'enivrent du vin des pécheurs.
18 A pravednička je staza kao svjetlost svanuća, koja je sve jasnija do potpunog dana.
Les voies des justes brillent comme la lumière; ils marchent, et ils sont illuminés jusqu'à ce que le jour se lève.
19 A put je opakih kao mrkli mrak: ne znaju o što će se spotaknuti.
Mais les voies des impies sont impures; ils ne savent pas comment ils trébuchent.
20 Sine moj, pazi na moje riječi, prigni uho svoje mojim besjedama.
Mon fils, sois attentif à ma voix, et prête l'oreille à mes paroles;
21 Ne gubi ih nikad iz očiju, pohrani ih usred srca svoga.
Et pour que les fontaines de vie ne te manquent pas, garde-les en ton cœur.
22 Jer su život onima koji ih nalaze i ozdravljenje svemu tijelu njihovu.
Car elles sont la vie de ceux qui les trouvent, et la santé de leur chair.
23 A svrh svega, čuvaj svoje srce, jer iz njega izvire život.
Veille de toute ton attention sur ton cœur; car de là sort le principe de la vie.
24 Drži daleko od sebe lažna usta i udalji od sebe usne prijevarne.
Chasse loin de toi toute langue perverse, et repousse les lèvres iniques.
25 Nek' tvoje oči gledaju u lice i neka ti je pogled uvijek prav.
Que tes yeux voient le bien; que tes paupières approuvent le juste.
26 Pazi na stazu kojom kročiš i neka ti svi putovi budu pouzdani.
Prépare pour tes pieds des sentiers droits, et qu'il n'y ait point de détours en tes voies.
27 Ne skreći ni desno ni lijevo, drži svoj korak daleko oda zla.
N'incline ni à droite ni à gauche, et retire tes pieds de la voie mauvaise.