< Mudre Izreke 4 >

1 Slušajte, djeco, pouku očevu i pazite kako biste spoznali mudrost,
Hear, ye children, the correction of a father, and attend to know understanding.
2 jer dobar vam nauk dajem: ne prezrite moga naputka.
For good information do I give you: my teaching must ye not forsake.
3 I ja sam bio sin u svoga oca i nježan jedinac u svoje matere;
For I was a son unto my father, a tender and an only child before my mother.
4 i mene je on učio i govorio mi: “Zadrži moje riječi u svojem srcu, poštuj moje zapovijedi i živjet ćeš.
And he instructed me, and said unto me, Let thy heart grasp firmly my words: observe my commandments and live.
5 Steci mudrost, steci razbor, ne smeći ih s uma i ne odstupi od riječi mojih usta.
Acquire wisdom, acquire understanding: forget not, and depart not from the sayings of my mouth.
6 Ne ostavljaj je i čuvat će te; ljubi je i obranit će te.
Forsake her not, and she will watch over thee: love her, and she will keep thee.
7 Početak je mudrosti: steci sebi mudrost i svim svojim imanjem steci razboritost.
The beginning of wisdom is, Acquire wisdom: and with all thy acquisition acquire understanding.
8 Veličaj je i uzvisit će te; donijet će ti čast kad je prigrliš.
Hold her in high esteem, and she will exalt thee: she will bring thee to honor, when thou embracest her.
9 Stavit će ti ljupki vijenac na glavu, i obdarit će te krasnom krunom.”
She will give to thy head a wreath of grace: a crown of ornament will she deliver to thee.
10 Poslušaj, sine moj, primi moje riječi i umnožit će se godine tvojeg života.
Hear, O my son, and accept my sayings: and they will increase unto thee the years of life.
11 Poučih te putu mudrosti, navratih te na prave staze;
In the way of wisdom have I instructed thee: I have led thee in the tracks of uprightness.
12 neće ti se zapletati koraci kad staneš hoditi; potrčiš li, nećeš posrnuti.
When thou walkest, thy step shall not be narrowed; and when thou runnest, thou shalt not stumble.
13 Čvrsto se drži pouke, ne puštaj je, čuvaj je, jer ona ti je život.
Lay fast hold of correction; let her not go: keep her; for she is thy life.
14 Ne idi stazom opakih i ne stupaj putem zlikovaca.
Enter not into the path of the wicked, and step not on the way of the bad.
15 Ostavi ga, ne hodi njime; kloni ga se i zaobiđi ga.
Avoid it, pass not through by it, turn off from it, and pass away.
16 Jer oni ne spavaju ako ne učine zla, i san im ne dolazi ako koga ne obore.
For they sleep not, except they have done evil, and their sleep is robbed away, unless they cause some to stumble.
17 Jer jedu kruh opačine i piju vino nasilja.
For they eat the bread of wickedness; and the wine of violence do they drink.
18 A pravednička je staza kao svjetlost svanuća, koja je sve jasnija do potpunog dana.
But the path of the righteous is as the early morning light, that shineth more and more brightly until the height of noonday.
19 A put je opakih kao mrkli mrak: ne znaju o što će se spotaknuti.
The way of the wicked is like darkness: they know not against what they stumble.
20 Sine moj, pazi na moje riječi, prigni uho svoje mojim besjedama.
My son, attend to my words, unto my sayings incline thy ear.
21 Ne gubi ih nikad iz očiju, pohrani ih usred srca svoga.
Let them not slip away from thy eyes: guard them in the midst of thy heart.
22 Jer su život onima koji ih nalaze i ozdravljenje svemu tijelu njihovu.
For they are life unto every one of those that find them, and to all his body a healing.
23 A svrh svega, čuvaj svoje srce, jer iz njega izvire život.
Above all that is to be guarded, keep thy heart, for out of it are the issues of life.
24 Drži daleko od sebe lažna usta i udalji od sebe usne prijevarne.
Remove from thee frowardness of mouth; and perverseness of lips put away far from thee.
25 Nek' tvoje oči gledaju u lice i neka ti je pogled uvijek prav.
Let thy eyes look right forward, and let thy eyelids see straight out before thee.
26 Pazi na stazu kojom kročiš i neka ti svi putovi budu pouzdani.
Balance well the track of thy foot, and let all thy ways be firmly right.
27 Ne skreći ni desno ni lijevo, drži svoj korak daleko oda zla.
Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.

< Mudre Izreke 4 >