< Mudre Izreke 4 >

1 Slušajte, djeco, pouku očevu i pazite kako biste spoznali mudrost,
Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know understanding.
2 jer dobar vam nauk dajem: ne prezrite moga naputka.
For I give you a good gift; forsake ye not my law.
3 I ja sam bio sin u svoga oca i nježan jedinac u svoje matere;
For I also was a son obedient to [my] father, and loved in the sight of [my] mother:
4 i mene je on učio i govorio mi: “Zadrži moje riječi u svojem srcu, poštuj moje zapovijedi i živjet ćeš.
who spoke and instructed me, [saying], Let our speech be fixed in thine heart, keep [our] commandments, forget them not:
5 Steci mudrost, steci razbor, ne smeći ih s uma i ne odstupi od riječi mojih usta.
and do not neglect the speech of my mouth.
6 Ne ostavljaj je i čuvat će te; ljubi je i obranit će te.
And forsake it not, and it shall cleave to thee: love it, and it shall keep thee.
7 Početak je mudrosti: steci sebi mudrost i svim svojim imanjem steci razboritost.
8 Veličaj je i uzvisit će te; donijet će ti čast kad je prigrliš.
Secure it, and it shall exalt thee: honour it, that it may embrace thee;
9 Stavit će ti ljupki vijenac na glavu, i obdarit će te krasnom krunom.”
that it may give unto thy head a crown of graces, and may cover thee with a crown of delight.
10 Poslušaj, sine moj, primi moje riječi i umnožit će se godine tvojeg života.
Hear, [my] son, and receive my words; and the years of thy life shall be increased, that the resources of thy life may be many.
11 Poučih te putu mudrosti, navratih te na prave staze;
For I teach thee the ways of wisdom; and I cause thee to go in right paths.
12 neće ti se zapletati koraci kad staneš hoditi; potrčiš li, nećeš posrnuti.
For when thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not be distressed.
13 Čvrsto se drži pouke, ne puštaj je, čuvaj je, jer ona ti je život.
Take hold of my instruction; let it not go, —but keep it for thyself for thy life.
14 Ne idi stazom opakih i ne stupaj putem zlikovaca.
Go not in the ways of the ungodly, neither covet the ways of transgressors.
15 Ostavi ga, ne hodi njime; kloni ga se i zaobiđi ga.
In whatever place they shall pitch their camp, go not thither; but turn from them, and pass away.
16 Jer oni ne spavaju ako ne učine zla, i san im ne dolazi ako koga ne obore.
For they cannot sleep, unless they have done evil: their sleep is taken away, and they rest not.
17 Jer jedu kruh opačine i piju vino nasilja.
For these live upon the bread of ungodliness, and are drunken with wine of transgression.
18 A pravednička je staza kao svjetlost svanuća, koja je sve jasnija do potpunog dana.
But the ways of the righteous shine like light; they go on and shine, until the day be fully come.
19 A put je opakih kao mrkli mrak: ne znaju o što će se spotaknuti.
But the ways of the ungodly are dark; they know not how they stumble.
20 Sine moj, pazi na moje riječi, prigni uho svoje mojim besjedama.
[My] son, attend to my speech; and apply thine ear to my words:
21 Ne gubi ih nikad iz očiju, pohrani ih usred srca svoga.
that thy fountains may not fail thee; keep them in [thine] heart.
22 Jer su život onima koji ih nalaze i ozdravljenje svemu tijelu njihovu.
For they are life to those that find them, and health to all [their] flesh.
23 A svrh svega, čuvaj svoje srce, jer iz njega izvire život.
Keep thine heart with the utmost care; for out of these are the issues of life.
24 Drži daleko od sebe lažna usta i udalji od sebe usne prijevarne.
Remove from thee a froward mouth, and put far away from thee unjust lips.
25 Nek' tvoje oči gledaju u lice i neka ti je pogled uvijek prav.
Let thine eyes look right on, and let thine eyelids assent [to] just [things].
26 Pazi na stazu kojom kročiš i neka ti svi putovi budu pouzdani.
Make straight paths for thy feet, and order thy ways aright.
27 Ne skreći ni desno ni lijevo, drži svoj korak daleko oda zla.
Turn not aside to the right hand nor to the left, but turn away thy foot from an evil way.

< Mudre Izreke 4 >