< Mudre Izreke 3 >

1 Sine moj, ne zaboravljaj moje pouke, i tvoje srce neka čuva moje zapovijedi,
Сину мій, не забудь ти моєї науки, і нехай мої заповіді стережу́ть твоє серце,
2 jer će ti produljiti dane i životne godine i podariti spokojstvo.
бо примно́жать для тебе вони довготу́ твоїх днів, і років життя та споко́ю!
3 Neka te ne ostavljaju dobrota i vjernost, objesi ih sebi oko vrata, upiši ih na ploču srca svoga.
Ми́лість та правда нехай не зали́шать тебе, — прив'яжи́ їх до шиї своєї, напиши їх на табли́ці серця свого, —
4 Tako ćeš steći ugled i uspjeti pred Božjim i ljudskim očima.
і зна́йдеш ти ласку та добру премудрість в очах Бога й люди́ни!
5 Uzdaj se u Jahvu svim srcem i ne oslanjaj se na vlastiti razbor.
Наді́йся на Господа всім своїм серцем, а на розум свій не покладайся!
6 Misli na nj na svim svojim putovima i on će ispraviti tvoje staze.
Пізнавай ти Його на всіх доро́гах своїх, і Він випростує твої стежки.
7 Ne umišljaj da si mudar: boj se Jahve i kloni se zla.
Не будь мудрий у власних оча́х, — бійся Господа та ухиляйся від злого!
8 To će biti lijek tvome tijelu i okrepa tvojim kostima.
Це буде ліком для тіла твого, напо́єм для ко́стей твоїх.
9 Časti Jahvu svojim blagom i prvinama svega svojeg prirasta.
Шануй Господа із маєтку свого́, і з початку всіх пло́дів своїх, —
10 I tvoje će žitnice biti prepune i tvoje će se kace prelijevati novim vinom.
і будуть комори твої перепо́внені си́тістю, а чави́ла твої будуть перелива́тись вином молоди́м!
11 Sine moj, ne odbacuj Jahvine opomene i nemoj da ti omrzne njegov ukor.
Мій сину, кара́ння Господнього не відкидай, і карта́ння Його не вважай тягаре́м, —
12 Jer koga Jahve ljubi onoga i kori, kao otac sina koga voli.
бо кого́ Господь любить, карта́є того, і кохає, немов батько сина!
13 Blago čovjeku koji je stekao mudrost i čovjeku koji je zadobio razboritost.
Блаженна люди́на, що мудрість знайшла, і люди́на, що розум оде́ржала,
14 Jer bolje je steći nju nego steći srebro, i veći je dobitak ona i od zlata.
бо ліпше надба́ння її від надба́ння срібла́, і від щирого золота ліпший прибу́ток її,
15 Skupocjenija je od bisera, i što je god tvojih dragocjenosti, s njome se porediti ne mogu;
дорожча за пе́рли вона, і всіляке жада́ння твоє не зрівняється з нею.
16 dug joj je život u desnoj ruci, a u lijevoj bogatstvo i čast.
Довгість днів — у прави́ці її, багатство та слава — в ліви́ці її.
17 Njezini su putovi putovi miline i sve su njene staze pune spokoja.
Доро́ги її — то дороги приємности, всі стежки́ її — мир.
18 Životno je drvo onima koji se nje drže i sretan je onaj tko je zadrži.
Вона дерево життя для тих, хто тримається міцно її, і блаженний, хто де́ржить її!
19 Jahve je mudrošću utemeljio zemlju i umom utvrdio nebesa;
Господь мудрістю землю заклав, небо розумом міцно поставив.
20 njegovim su se znanjem otvorili bezdani i oblaci osuli rosom.
Знання́м Його порозкрива́лись безо́дні, і кроплять росою ті хмари.
21 Sine moj, ne gubi to iz očiju, sačuvaj razbor i oprez.
Мій сину, нехай від оче́й твоїх це не відхо́дить, стережи добрий розум і розважність,
22 I bit će život tvojoj duši i ures vratu tvome.
і вони будуть життям для твоєї душі, і прикра́сою шиї твоєї, —
23 Bez straha ćeš tada kročiti svojim putem i noga ti se neće spoticati.
Тоді пі́деш безпечно своєю дорогою, а нога твоя не спотикне́ться!
24 Kad legneš, nećeš se plašiti, i kad zaspiš, slatko ćeš snivati.
Якщо покладе́шся — не будеш боятись, а ляжеш, то буде приємний твій сон.
25 Ne boj se nenadne strahote ni nagle propasti kad stigne bezbožnike.
Не бу́деш боятися на́глого стра́ху, ні бурі безбожних, як при́йде, —
26 Jer će ti Jahve biti uzdanje i čuvat će nogu tvoju od zamke.
бо твоєю надією буде Госпо́дь, і Він пильнуватиме но́гу твою, щоб вона не зловилась у пастку!
27 Ne uskrati dobročinstva potrebitim kad god to možeš učiniti.
Не стримуй добра́ потребу́ючому, коли в силі твоєї руки́ це вчини́ти,
28 Ne reci svome bližnjemu: “Idi i dođi opet, sjutra ću ti dati”, kad možeš već sada.
не кажи своїм ближнім: „Іди, і зно́ву прийди, а взавтра я дам“, коли маєш з собою.
29 Ne kuj zla svome bližnjemu dok on bez straha kod tebe boravi.
Не вио́рюй лихого на свого ближнього, коли він безпечно з тобою сидить.
30 Ne pravdaj se ni s kim bez razloga ako ti nije učinio nikakva zla.
Не сварися з люди́ною дармо, якщо злого вона не вчинила тобі.
31 Nemoj zavidjeti nasilniku niti slijediti njegove pute,
Не за́здри наси́льникові, і ні одніє́ї з доріг його не вибирай,
32 jer su Jahvi mrski pokvarenjaci, a prisan je s pravednima.
бо бри́дить Господь крутія́ми, а з праведними в Нього дружба.
33 Jahvino je prokletstvo na domu bezbožnika, a blagoslov u stanu pravednika.
Прокля́ття Господнє на домі безбожного, а ме́шкання праведних Він благосло́вить, —
34 S podsmjevačima on se podsmijeva, a poniznima dariva milost.
з насмішників Він насміхається, а покі́рливим милість дає.
35 Mudri će baštiniti čast, a bezumnici snositi sramotu.
Мудрі славу вспадко́вують, а нерозумні носи́тимуть со́ром.

< Mudre Izreke 3 >