< Mudre Izreke 3 >
1 Sine moj, ne zaboravljaj moje pouke, i tvoje srce neka čuva moje zapovijedi,
Min son, förgät icke min lag, och ditt hjerta behålle min bud;
2 jer će ti produljiti dane i životne godine i podariti spokojstvo.
Ty de skola skaffa dig långt lif, och god år, och frid.
3 Neka te ne ostavljaju dobrota i vjernost, objesi ih sebi oko vrata, upiši ih na ploču srca svoga.
Nåd och trohet skola icke förlåta dig. Häng dem på din hals, och skrif dem uti dins hjertas taflo;
4 Tako ćeš steći ugled i uspjeti pred Božjim i ljudskim očima.
Så skall du finna ynnest och klokhet, den Gudi och menniskom täck är.
5 Uzdaj se u Jahvu svim srcem i ne oslanjaj se na vlastiti razbor.
Förlåt dig på Herran af allt hjerta, och förlåt dig icke uppå ditt förstånd;
6 Misli na nj na svim svojim putovima i on će ispraviti tvoje staze.
Utan tänk uppå honom i allom dinom vägom, så skall han föra dig rätt.
7 Ne umišljaj da si mudar: boj se Jahve i kloni se zla.
Låt dig icke tycka att du äst vis, utan frukta Herran, och vik ifrå det ondt är.
8 To će biti lijek tvome tijelu i okrepa tvojim kostima.
Det skall vara dinom nafla helsosamt, och vederqvicka din ben.
9 Časti Jahvu svojim blagom i prvinama svega svojeg prirasta.
Hedra Herran af dina ägodelar, och af all dins årsväxts förstling;
10 I tvoje će žitnice biti prepune i tvoje će se kace prelijevati novim vinom.
Så skola dina lador fulla varda, och dine presser med must öfverflyta.
11 Sine moj, ne odbacuj Jahvine opomene i nemoj da ti omrzne njegov ukor.
Min son, förkasta icke Herrans tuktan, och var icke otålig, då han straffar;
12 Jer koga Jahve ljubi onoga i kori, kao otac sina koga voli.
Ty hvilken Herren älskar, honom straffar han, och hafver ett behag till honom, såsom en fader till sonen.
13 Blago čovjeku koji je stekao mudrost i čovjeku koji je zadobio razboritost.
Säll är den menniska, som vishet finner, och den menniska, hvilko förstånd tillflyter.
14 Jer bolje je steći nju nego steći srebro, i veći je dobitak ona i od zlata.
Ty det är bättre hafva henne än silfver, och hennes frukt bättre än guld.
15 Skupocjenija je od bisera, i što je god tvojih dragocjenosti, s njome se porediti ne mogu;
Hon är ädlare än perlor, och allt det du önska må, är henne icke likt.
16 dug joj je život u desnoj ruci, a u lijevoj bogatstvo i čast.
Långt lif är på hennes högra hand, på hennes venstra är rikedom och ära.
17 Njezini su putovi putovi miline i sve su njene staze pune spokoja.
Hennes vägar äro lustige vägar, och alle hennes stigar äro frid.
18 Životno je drvo onima koji se nje drže i sretan je onaj tko je zadrži.
Hon är lifsens trä allom dem som fatta henne; och salige äro de som hålla henne;
19 Jahve je mudrošću utemeljio zemlju i umom utvrdio nebesa;
Ty Herren hafver grundat jordena genom vishet, och genom sitt råd tillredt himmelen.
20 njegovim su se znanjem otvorili bezdani i oblaci osuli rosom.
Genom hans ord äro djupen åtskild, och skyarna med dagg drypande vordne.
21 Sine moj, ne gubi to iz očiju, sačuvaj razbor i oprez.
Min son, låt henne icke ifrå din ögon vika, så skall du lyckosam och klok varda.
22 I bit će život tvojoj duši i ures vratu tvome.
Det skall vara dine själs lif, och din mun skall täck vara.
23 Bez straha ćeš tada kročiti svojim putem i noga ti se neće spoticati.
Då skall du på dinom väg säker vandra, att din fot icke stöter sig.
24 Kad legneš, nećeš se plašiti, i kad zaspiš, slatko ćeš snivati.
Lägger du dig, så skall du intet frukta dig, utan sofva sötliga;
25 Ne boj se nenadne strahote ni nagle propasti kad stigne bezbožnike.
Att du icke betorf frukta dig för hastig förskräckelse, eller för de ogudaktigas storm, då han kommer.
26 Jer će ti Jahve biti uzdanje i čuvat će nogu tvoju od zamke.
Ty Herren är din tröst; han bevarar din fot, att han icke fången varder.
27 Ne uskrati dobročinstva potrebitim kad god to možeš učiniti.
Neka dig icke att göra dem torftiga godt, om din hand af Gudi hafver magt sådant göra.
28 Ne reci svome bližnjemu: “Idi i dođi opet, sjutra ću ti dati”, kad možeš već sada.
Säg icke till din vän: Gack bort, och kom igen, i morgon vill jag gifva dig; der du dock det nu hafver.
29 Ne kuj zla svome bližnjemu dok on bez straha kod tebe boravi.
Far icke efter att göra dinom vän ondt, den uppå god tro när dig bor.
30 Ne pravdaj se ni s kim bez razloga ako ti nije učinio nikakva zla.
Kifva med ingom utan sak, om han dig intet ondt gjort hafver.
31 Nemoj zavidjeti nasilniku niti slijediti njegove pute,
Följ icke en vrång man efter, och utvälj ingen af hans vägar;
32 jer su Jahvi mrski pokvarenjaci, a prisan je s pravednima.
Ty Herren stygges vid den affälliga, och hans hemlighet är när de fromma.
33 Jahvino je prokletstvo na domu bezbožnika, a blagoslov u stanu pravednika.
Uti dens ogudaktigas hus är Herrans förbannelse; men dens rättfärdigas hus varder välsignadt.
34 S podsmjevačima on se podsmijeva, a poniznima dariva milost.
Han skall bespotta de bespottare; men dem eländom skall han nåd gifva.
35 Mudri će baštiniti čast, a bezumnici snositi sramotu.
De vise skola ärfva äro; men om de galne än högt uppkomma, varda de likväl till skam.