< Mudre Izreke 3 >

1 Sine moj, ne zaboravljaj moje pouke, i tvoje srce neka čuva moje zapovijedi,
Ndodana yami, ungakhohlwa imfundiso yami, kodwa ugcine imilayo yami enhliziyweni yakho,
2 jer će ti produljiti dane i životne godine i podariti spokojstvo.
ngoba izakwandisa impilo yakho okweminyaka eminengi, ikuphe ukuthula.
3 Neka te ne ostavljaju dobrota i vjernost, objesi ih sebi oko vrata, upiši ih na ploču srca svoga.
Akungasuki kuwe loba nini uthando lokuthembeka; kubophele entanyeni yakho, ukubhale egwalibeni lenhliziyo yakho.
4 Tako ćeš steći ugled i uspjeti pred Božjim i ljudskim očima.
Ngalokho uzathandeka uzuze ibizo elihle emehlweni kaNkulunkulu laphambi kwabantu.
5 Uzdaj se u Jahvu svim srcem i ne oslanjaj se na vlastiti razbor.
Themba kuThixo ngenhliziyo yakho yonke, ungathembi ekuzwisiseni kwakho;
6 Misli na nj na svim svojim putovima i on će ispraviti tvoje staze.
mvume kuzozonke izindlela zakho, yena uzaqondisa zonke izindlela zakho.
7 Ne umišljaj da si mudar: boj se Jahve i kloni se zla.
Ungazenzi ohlakaniphileyo ngokubona kwakho; yesaba uThixo uxwaye okubi.
8 To će biti lijek tvome tijelu i okrepa tvojim kostima.
Lokho kuzawuphilisa umzimba wakho kuwaqinise lamathambo akho.
9 Časti Jahvu svojim blagom i prvinama svega svojeg prirasta.
Dumisa uThixo ngenotho yakho; ngezithelo zakho zokuqala zonke;
10 I tvoje će žitnice biti prepune i tvoje će se kace prelijevati novim vinom.
ngalokho iziphala zakho zizagcwala ziphuphume, lezimbiza zakho zewayini zize zichitheke ngewayini elitsha.
11 Sine moj, ne odbacuj Jahvine opomene i nemoj da ti omrzne njegov ukor.
Ndodana yami, ungeyisi ukulaya kukaThixo njalo ungacaphukeli ukukhuza kwakhe,
12 Jer koga Jahve ljubi onoga i kori, kao otac sina koga voli.
ngoba uThixo ulaya labo abathandayo, njengoyise elaya indodana yakhe ayithandayo.
13 Blago čovjeku koji je stekao mudrost i čovjeku koji je zadobio razboritost.
Ubusisiwe umuntu ozuza ukuhlakanipha, umuntu ozuza ukuqedisisa,
14 Jer bolje je steći nju nego steći srebro, i veći je dobitak ona i od zlata.
ngoba khona kulenzuzo eyedlula isiliva lenzuzo eyedlula igolide.
15 Skupocjenija je od bisera, i što je god tvojih dragocjenosti, s njome se porediti ne mogu;
Kuligugu elidlula amarubhi; kakukho okuloyisayo okungalinganiswa lakho.
16 dug joj je život u desnoj ruci, a u lijevoj bogatstvo i čast.
Impilo ende isesandleni sakho sokunene; kwesokhohlo kulenotho lodumo.
17 Njezini su putovi putovi miline i sve su njene staze pune spokoja.
Izindlela zakhe zilokuthokoza, lemikhondo yakhe ilokuthula.
18 Životno je drvo onima koji se nje drže i sretan je onaj tko je zadrži.
Kuyisihlahla sokuphila kulabo abakwamukelayo; labo abakuphathayo bazabusiswa.
19 Jahve je mudrošću utemeljio zemlju i umom utvrdio nebesa;
Ngokuhlakanipha uThixo wabeka izisekelo zomhlaba, ngokuqedisisa wamisa izulu endaweni yalo;
20 njegovim su se znanjem otvorili bezdani i oblaci osuli rosom.
ngolwazi lwakhe inlwandle zehlukaniswa, lamayezi athontisa amazolo.
21 Sine moj, ne gubi to iz očiju, sačuvaj razbor i oprez.
Ndodana yami, gogosa ingqondo ehlela ngolwazi, ungayekeli kukucatshele;
22 I bit će život tvojoj duši i ures vratu tvome.
kuzakuba yikuphila kuwe, kube ngumceciso omuhle entanyeni yakho.
23 Bez straha ćeš tada kročiti svojim putem i noga ti se neće spoticati.
Lapho-ke uzahamba ngendlela evikelweyo unyawo lwakho lungakhubeki;
24 Kad legneš, nećeš se plašiti, i kad zaspiš, slatko ćeš snivati.
nxa ulala kawuyikwesaba; uzalala ubuthongo obumnandi.
25 Ne boj se nenadne strahote ni nagle propasti kad stigne bezbožnike.
Ungabi lovalo nxa ujunywa ngumonakalo kumbe yikubhidlika lokho okwehlela ababi,
26 Jer će ti Jahve biti uzdanje i čuvat će nogu tvoju od zamke.
ngoba uThixo uzakuba lithemba lakho avikele unyawo lwakho emjibileni.
27 Ne uskrati dobročinstva potrebitim kad god to možeš učiniti.
Ungaze wala ukusiza labo abadinga uncedo, wena ulakho ongabasiza ngakho.
28 Ne reci svome bližnjemu: “Idi i dođi opet, sjutra ću ti dati”, kad možeš već sada.
Ungabokuthi kumakhelwane wakho: “Ubobuya kwesinye isikhathi; ngizakunika kusasa” wena ulalo lololutho.
29 Ne kuj zla svome bližnjemu dok on bez straha kod tebe boravi.
Ungacebi okubi ngomakhelwane wakho, ohlezi lawe ekwethemba.
30 Ne pravdaj se ni s kim bez razloga ako ti nije učinio nikakva zla.
Ungaxabani lomuntu kungelasizatho yena engakonelanga ngalutho.
31 Nemoj zavidjeti nasilniku niti slijediti njegove pute,
Ungamhawukeli umuntu othanda ukulwa loba nje ufise lakuphi ukwenza kwakhe,
32 jer su Jahvi mrski pokvarenjaci, a prisan je s pravednima.
ngoba uThixo uyamenyanya umuntu oxhwalileyo kodwa oqotho umbeka ekhwapheni lakhe.
33 Jahvino je prokletstvo na domu bezbožnika, a blagoslov u stanu pravednika.
Isiqalekiso sikaThixo sehlela endlini yababi, kodwa uyayibusisa indlu yabalungileyo.
34 S podsmjevačima on se podsmijeva, a poniznima dariva milost.
Uyabahleka usulu abayizideleli ezizithembayo, kodwa abe lomusa kwabathobekileyo.
35 Mudri će baštiniti čast, a bezumnici snositi sramotu.
Abahlakaniphileyo baphiwa udumo kodwa abayiziwula ubathela ihlazo.

< Mudre Izreke 3 >