< Mudre Izreke 3 >

1 Sine moj, ne zaboravljaj moje pouke, i tvoje srce neka čuva moje zapovijedi,
fili mi ne obliviscaris legis meae et praecepta mea custodiat cor tuum
2 jer će ti produljiti dane i životne godine i podariti spokojstvo.
longitudinem enim dierum et annos vitae et pacem adponent tibi
3 Neka te ne ostavljaju dobrota i vjernost, objesi ih sebi oko vrata, upiši ih na ploču srca svoga.
misericordia et veritas non te deserant circumda eas gutturi tuo et describe in tabulis cordis tui
4 Tako ćeš steći ugled i uspjeti pred Božjim i ljudskim očima.
et invenies gratiam et disciplinam bonam coram Deo et hominibus
5 Uzdaj se u Jahvu svim srcem i ne oslanjaj se na vlastiti razbor.
habe fiduciam in Domino ex toto corde tuo et ne innitaris prudentiae tuae
6 Misli na nj na svim svojim putovima i on će ispraviti tvoje staze.
in omnibus viis tuis cogita illum et ipse diriget gressus tuos
7 Ne umišljaj da si mudar: boj se Jahve i kloni se zla.
ne sis sapiens apud temet ipsum time Dominum et recede a malo
8 To će biti lijek tvome tijelu i okrepa tvojim kostima.
sanitas quippe erit umbilico tuo et inrigatio ossuum tuorum
9 Časti Jahvu svojim blagom i prvinama svega svojeg prirasta.
honora Dominum de tua substantia et de primitiis omnium frugum tuarum
10 I tvoje će žitnice biti prepune i tvoje će se kace prelijevati novim vinom.
et implebuntur horrea tua saturitate et vino torcularia redundabunt
11 Sine moj, ne odbacuj Jahvine opomene i nemoj da ti omrzne njegov ukor.
disciplinam Domini fili mi ne abicias nec deficias cum ab eo corriperis
12 Jer koga Jahve ljubi onoga i kori, kao otac sina koga voli.
quem enim diligit Dominus corripit et quasi pater in filio conplacet sibi
13 Blago čovjeku koji je stekao mudrost i čovjeku koji je zadobio razboritost.
beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudentia
14 Jer bolje je steći nju nego steći srebro, i veći je dobitak ona i od zlata.
melior est adquisitio eius negotiatione argenti et auro primo fructus eius
15 Skupocjenija je od bisera, i što je god tvojih dragocjenosti, s njome se porediti ne mogu;
pretiosior est cunctis opibus et omnia quae desiderantur huic non valent conparari
16 dug joj je život u desnoj ruci, a u lijevoj bogatstvo i čast.
longitudo dierum in dextera eius in sinistra illius divitiae et gloria
17 Njezini su putovi putovi miline i sve su njene staze pune spokoja.
viae eius viae pulchrae et omnes semitae illius pacificae
18 Životno je drvo onima koji se nje drže i sretan je onaj tko je zadrži.
lignum vitae est his qui adprehenderint eam et qui tenuerit eam beatus
19 Jahve je mudrošću utemeljio zemlju i umom utvrdio nebesa;
Dominus sapientia fundavit terram stabilivit caelos prudentia
20 njegovim su se znanjem otvorili bezdani i oblaci osuli rosom.
sapientia illius eruperunt abyssi et nubes rore concrescunt
21 Sine moj, ne gubi to iz očiju, sačuvaj razbor i oprez.
fili mi ne effluant haec ab oculis tuis custodi legem atque consilium
22 I bit će život tvojoj duši i ures vratu tvome.
et erit vita animae tuae et gratia faucibus tuis
23 Bez straha ćeš tada kročiti svojim putem i noga ti se neće spoticati.
tunc ambulabis fiducialiter in via tua et pes tuus non inpinget
24 Kad legneš, nećeš se plašiti, i kad zaspiš, slatko ćeš snivati.
si dormieris non timebis quiesces et suavis erit somnus tuus
25 Ne boj se nenadne strahote ni nagle propasti kad stigne bezbožnike.
ne paveas repentino terrore et inruentes tibi potentias impiorum
26 Jer će ti Jahve biti uzdanje i čuvat će nogu tvoju od zamke.
Dominus enim erit in latere tuo et custodiet pedem tuum ne capiaris
27 Ne uskrati dobročinstva potrebitim kad god to možeš učiniti.
noli prohibere benefacere eum qui potest si vales et ipse benefac
28 Ne reci svome bližnjemu: “Idi i dođi opet, sjutra ću ti dati”, kad možeš već sada.
ne dicas amico tuo vade et revertere et cras dabo tibi cum statim possis dare
29 Ne kuj zla svome bližnjemu dok on bez straha kod tebe boravi.
ne moliaris amico tuo malum cum ille in te habeat fiduciam
30 Ne pravdaj se ni s kim bez razloga ako ti nije učinio nikakva zla.
ne contendas adversus hominem frustra cum ipse tibi nihil mali fecerit
31 Nemoj zavidjeti nasilniku niti slijediti njegove pute,
ne aemuleris hominem iniustum nec imiteris vias eius
32 jer su Jahvi mrski pokvarenjaci, a prisan je s pravednima.
quia abominatio Domini est omnis inlusor et cum simplicibus sermocinatio eius
33 Jahvino je prokletstvo na domu bezbožnika, a blagoslov u stanu pravednika.
egestas a Domino in domo impii habitacula autem iustorum benedicentur
34 S podsmjevačima on se podsmijeva, a poniznima dariva milost.
inlusores ipse deludet et mansuetis dabit gratiam
35 Mudri će baštiniti čast, a bezumnici snositi sramotu.
gloriam sapientes possidebunt stultorum exaltatio ignominia

< Mudre Izreke 3 >