< Mudre Izreke 3 >

1 Sine moj, ne zaboravljaj moje pouke, i tvoje srce neka čuva moje zapovijedi,
My son! my law forget not, And my commands let thy heart keep,
2 jer će ti produljiti dane i životne godine i podariti spokojstvo.
For length of days and years, Life and peace they do add to thee.
3 Neka te ne ostavljaju dobrota i vjernost, objesi ih sebi oko vrata, upiši ih na ploču srca svoga.
Let not kindness and truth forsake thee, Bind them on thy neck, Write them on the tablet of thy heart,
4 Tako ćeš steći ugled i uspjeti pred Božjim i ljudskim očima.
And find grace and good understanding In the eyes of God and man.
5 Uzdaj se u Jahvu svim srcem i ne oslanjaj se na vlastiti razbor.
Trust unto Jehovah with all thy heart, And unto thine own understanding lean not.
6 Misli na nj na svim svojim putovima i on će ispraviti tvoje staze.
In all thy ways know thou Him, And He doth make straight thy paths.
7 Ne umišljaj da si mudar: boj se Jahve i kloni se zla.
Be not wise in thine own eyes, Fear Jehovah, and turn aside from evil.
8 To će biti lijek tvome tijelu i okrepa tvojim kostima.
Healing it is to thy navel, And moistening to thy bones.
9 Časti Jahvu svojim blagom i prvinama svega svojeg prirasta.
Honour Jehovah from thy substance, And from the beginning of all thine increase;
10 I tvoje će žitnice biti prepune i tvoje će se kace prelijevati novim vinom.
And filled are thy barns [with] plenty, And [with] new wine thy presses break forth.
11 Sine moj, ne odbacuj Jahvine opomene i nemoj da ti omrzne njegov ukor.
Chastisement of Jehovah, my son, despise not, And be not vexed with His reproof,
12 Jer koga Jahve ljubi onoga i kori, kao otac sina koga voli.
For whom Jehovah loveth He reproveth, Even as a father the son He is pleased with.
13 Blago čovjeku koji je stekao mudrost i čovjeku koji je zadobio razboritost.
O the happiness of a man [who] hath found wisdom, And of a man [who] bringeth forth understanding.
14 Jer bolje je steći nju nego steći srebro, i veći je dobitak ona i od zlata.
For better [is] her merchandise Than the merchandise of silver, And than gold — her increase.
15 Skupocjenija je od bisera, i što je god tvojih dragocjenosti, s njome se porediti ne mogu;
Precious she [is] above rubies, And all thy pleasures are not comparable to her.
16 dug joj je život u desnoj ruci, a u lijevoj bogatstvo i čast.
Length of days [is] in her right hand, In her left [are] wealth and honour.
17 Njezini su putovi putovi miline i sve su njene staze pune spokoja.
Her ways [are] ways of pleasantness, And all her paths [are] peace.
18 Životno je drvo onima koji se nje drže i sretan je onaj tko je zadrži.
A tree of life she [is] to those laying hold on her, And whoso is retaining her [is] happy.
19 Jahve je mudrošću utemeljio zemlju i umom utvrdio nebesa;
Jehovah by wisdom did found the earth, He prepared the heavens by understanding.
20 njegovim su se znanjem otvorili bezdani i oblaci osuli rosom.
By His knowledge depths have been rent, And clouds do drop dew.
21 Sine moj, ne gubi to iz očiju, sačuvaj razbor i oprez.
My son! let them not turn from thine eyes, Keep thou wisdom and thoughtfulness,
22 I bit će život tvojoj duši i ures vratu tvome.
And they are life to thy soul, and grace to thy neck.
23 Bez straha ćeš tada kročiti svojim putem i noga ti se neće spoticati.
Then thou goest thy way confidently, And thy foot doth not stumble.
24 Kad legneš, nećeš se plašiti, i kad zaspiš, slatko ćeš snivati.
If thou liest down, thou art not afraid, Yea, thou hast lain down, And sweet hath been thy sleep.
25 Ne boj se nenadne strahote ni nagle propasti kad stigne bezbožnike.
Be not afraid of sudden fear, And of the desolation of the wicked when it cometh.
26 Jer će ti Jahve biti uzdanje i čuvat će nogu tvoju od zamke.
For Jehovah is at thy side, And He hath kept thy foot from capture.
27 Ne uskrati dobročinstva potrebitim kad god to možeš učiniti.
Withhold not good from its owners, When thy hand [is] toward God to do [it].
28 Ne reci svome bližnjemu: “Idi i dođi opet, sjutra ću ti dati”, kad možeš već sada.
Say not thou to thy friend, 'Go, and return, and to-morrow I give,' And substance with thee.
29 Ne kuj zla svome bližnjemu dok on bez straha kod tebe boravi.
Devise not against thy neighbour evil, And he sitting confidently with thee.
30 Ne pravdaj se ni s kim bez razloga ako ti nije učinio nikakva zla.
Strive not with a man without cause, If he have not done thee evil.
31 Nemoj zavidjeti nasilniku niti slijediti njegove pute,
Be not envious of a man of violence, Nor fix thou on any of his ways.
32 jer su Jahvi mrski pokvarenjaci, a prisan je s pravednima.
For an abomination to Jehovah [is] the perverted, And with the upright [is] His secret counsel.
33 Jahvino je prokletstvo na domu bezbožnika, a blagoslov u stanu pravednika.
The curse of Jehovah [is] in the house of the wicked. And the habitation of the righteous He blesseth.
34 S podsmjevačima on se podsmijeva, a poniznima dariva milost.
If the scorners He doth scorn, Yet to the humble He doth give grace.
35 Mudri će baštiniti čast, a bezumnici snositi sramotu.
Honour do the wise inherit, And fools are bearing away shame!

< Mudre Izreke 3 >