< Mudre Izreke 3 >

1 Sine moj, ne zaboravljaj moje pouke, i tvoje srce neka čuva moje zapovijedi,
My son, do not forget my law, but let your heart guard my precepts.
2 jer će ti produljiti dane i životne godine i podariti spokojstvo.
For they shall set before you length of days, and years of life, and peace.
3 Neka te ne ostavljaju dobrota i vjernost, objesi ih sebi oko vrata, upiši ih na ploču srca svoga.
Let not mercy and truth abandon you: encircle them around your throat, and inscribe them on the tablets of your heart.
4 Tako ćeš steći ugled i uspjeti pred Božjim i ljudskim očima.
And so shall you discover grace and good discipline, in the sight of God and men.
5 Uzdaj se u Jahvu svim srcem i ne oslanjaj se na vlastiti razbor.
Have confidence in the Lord with all your heart, and do not depend upon your own prudence.
6 Misli na nj na svim svojim putovima i on će ispraviti tvoje staze.
In all your ways, consider him, and he himself will direct your steps.
7 Ne umišljaj da si mudar: boj se Jahve i kloni se zla.
Do not seem wise to yourself. Fear God, and withdraw from evil.
8 To će biti lijek tvome tijelu i okrepa tvojim kostima.
Certainly, it shall be health to your navel, and refreshment to your bones.
9 Časti Jahvu svojim blagom i prvinama svega svojeg prirasta.
Honor the Lord with your substance, and give to him from the first of all your fruits,
10 I tvoje će žitnice biti prepune i tvoje će se kace prelijevati novim vinom.
and then your storehouses will be filled with abundance, and your presses shall overflow with wine.
11 Sine moj, ne odbacuj Jahvine opomene i nemoj da ti omrzne njegov ukor.
My son, do not discard the discipline of the Lord, and do not fall away when you are corrected by him.
12 Jer koga Jahve ljubi onoga i kori, kao otac sina koga voli.
For whomever the Lord loves, he corrects, and just as a father does with a son, he wins him over.
13 Blago čovjeku koji je stekao mudrost i čovjeku koji je zadobio razboritost.
Blessed is the man who finds wisdom and who advances to prudence.
14 Jer bolje je steći nju nego steći srebro, i veći je dobitak ona i od zlata.
Her acquisition is better than trading in silver, and her fruit is better than the first and purest gold.
15 Skupocjenija je od bisera, i što je god tvojih dragocjenosti, s njome se porediti ne mogu;
She is more precious than all riches, and all that can be desired cannot prevail in comparison to her.
16 dug joj je život u desnoj ruci, a u lijevoj bogatstvo i čast.
Length of days is at her right hand, and at her left hand is wealth and glory.
17 Njezini su putovi putovi miline i sve su njene staze pune spokoja.
Her ways are beautiful ways, and all her paths are peaceful.
18 Životno je drvo onima koji se nje drže i sretan je onaj tko je zadrži.
She is a tree of life to those who overtake her, and he who shall take hold of her is blessed.
19 Jahve je mudrošću utemeljio zemlju i umom utvrdio nebesa;
The Lord founded the earth on wisdom. He secured the heavens with prudence.
20 njegovim su se znanjem otvorili bezdani i oblaci osuli rosom.
By his wisdom, the abyss erupted and the clouds increased with dew.
21 Sine moj, ne gubi to iz očiju, sačuvaj razbor i oprez.
My son, let not these things move away from your eyes. Preserve law as well as counsel.
22 I bit će život tvojoj duši i ures vratu tvome.
And so shall there be life in your soul and grace in your voice.
23 Bez straha ćeš tada kročiti svojim putem i noga ti se neće spoticati.
Then you shall walk confidently in your way, and your feet will not stumble.
24 Kad legneš, nećeš se plašiti, i kad zaspiš, slatko ćeš snivati.
When you slumber, you shall not fear. When you rest, your sleep also will be sweet.
25 Ne boj se nenadne strahote ni nagle propasti kad stigne bezbožnike.
Do not fear unexpected terror, nor the power of the impious falling upon you.
26 Jer će ti Jahve biti uzdanje i čuvat će nogu tvoju od zamke.
For the Lord will be at your side, and he will guard your feet, so that you may not be seized.
27 Ne uskrati dobročinstva potrebitim kad god to možeš učiniti.
Do not prevent him who is able from doing good. When you are able, do good yourself too.
28 Ne reci svome bližnjemu: “Idi i dođi opet, sjutra ću ti dati”, kad možeš već sada.
Do not say to your friend: “Go away, and then return. Tomorrow I will give to you.” When you are able to do so, give in the present.
29 Ne kuj zla svome bližnjemu dok on bez straha kod tebe boravi.
Do not undertake evil against your friend, even though he has trust in you.
30 Ne pravdaj se ni s kim bez razloga ako ti nije učinio nikakva zla.
Do not contend against a man without cause, even though he has done no evil to you.
31 Nemoj zavidjeti nasilniku niti slijediti njegove pute,
Do not rival an unjust man, and do not imitate his ways.
32 jer su Jahvi mrski pokvarenjaci, a prisan je s pravednima.
For everyone who ridicules is an abomination to the Lord, and his communication is for the simple.
33 Jahvino je prokletstvo na domu bezbožnika, a blagoslov u stanu pravednika.
Destitution in the house of the impious is from the Lord. But the habitations of the just shall be blessed.
34 S podsmjevačima on se podsmijeva, a poniznima dariva milost.
He will ridicule those who ridicule, but he will bestow grace upon the mild.
35 Mudri će baštiniti čast, a bezumnici snositi sramotu.
The wise will possess glory. The exaltation of the foolish is disgraceful.

< Mudre Izreke 3 >