< Mudre Izreke 29 >
1 Čovjek koji, po opomeni, ostaje tvrdoglav, u tren će se slomiti, i neće mu biti spasa.
Un hombre que odia las palabras de reprensión endurece su corazón, de repente será destruido y no se recuperará.
2 Narod se veseli kad se množe pravednici, a puk uzdiše kad zavlada opaki.
Cuando los rectos tienen poder, la gente está contenta; cuando un hombre malo es el gobernante, la pena llega a la gente.
3 Čovjek koji ljubi mudrost, veseli oca svoga, a koji se druži s bludnicama, rasipa imetak.
Un hombre amante de la sabiduría es un gozo para su padre; pero el que va en compañía de prostitutas es un derrochador de riquezas.
4 Kralj pravicom održava državu, a ruši je čovjek koji nameće daće.
Un rey, por regla correcta, hace que la tierra sea segura; pero uno lleno de deseos la convierte en un desperdicio.
5 Čovjek koji laska bližnjemu svome razapinje mrežu stopama njegovim.
Un hombre que siempre adula a su vecino extiende una red para sus pasos.
6 U grijehu je zamka zlu čovjeku, a pravednik likuje i veseli se.
En los pasos de un hombre malo hay una red para él, pero el hombre recto escapa rápidamente y está contento.
7 Pravednik razumije pravo malenih, a opaki ne shvaća spoznaju.
El hombre recto presta atención a la causa de los pobres: el malvado no piensa en ello.
8 Podsmjevači uzbunjuju grad, a mudri stišavaju srdžbu.
Los hombres de orgullo son la causa de los actos violentos en una ciudad, pero hombres sabios alejan la ira de los hombres.
9 Kad se mudrac parbi s bezumnikom, il' se srdio, il' se smijao, svejednako mira nema.
Si un hombre sabio va a la ley con un hombre necio, puede estar enojado o reírse, pero no habrá descanso.
10 Krvopije mrze poštenoga, a pravednici mu se za život brinu.
Los sanguinarios odian al hombre bueno, y los malvados van tras su alma.
11 Bezumnik izlijeva sav svoj gnjev, a mudrac susteže svoju srdžbu.
Un hombre necio deja salir toda su ira, pero un hombre sabio lo guarda silenciosamente.
12 Ako vladalac posluša riječ lažljivu, sve mu sluge postaju opake.
Si un gobernante presta atención a las palabras falsas, todos sus siervos son malvados.
13 Siromah se i gulikoža susreću: Jahve obojici prosvjetljuje oči.
El pobre y su acreedor se encuentran cara a cara: el Señor ilumina sus ojos por igual.
14 Kralj koji sudi siromasima po istini ima prijesto čvrst dovijeka.
El rey que es un verdadero juez en la causa de los pobres, estará a salvo para siempre en el trono de su poder.
15 Šiba i ukor podaruju mudrost, a razuzdan mladić sramoti majku svoju.
La vara y las palabras de corrección dan sabiduría; pero un niño que no es guiado es motivo de vergüenza para su madre.
16 Kad se množe opaki, množi se i grijeh, ali pravednici promatraju propast njihovu.
Cuando los hombres malvados están en el poder, aumentan las maldades; pero los rectos tendrán placer cuando vean su caída.
17 Ukori sina svoga, i zadovoljit će te i dati radost duši tvojoj.
Entrena a tu hijo, y él te dará descanso; Él deleitará tu alma.
18 Kad objave nema, narod se razuzda, a blago onome tko se drži Zakona!
Donde no hay visión, las personas están descontroladas; pero el que guarda la ley será feliz.
19 Samim se riječima sluga ne popravlja, jer se ne pokorava iako umom shvaća.
Un siervo no será entrenado por las palabras; porque aunque el sentido de las palabras es claro para él, no le dará atención.
20 Jesi li vidio čovjeka brza na riječima? I bezumnik ima više nade nego on.
¿Has visto a un hombre que es rápido con su lengua? Hay más esperanza para un hombre tonto que para él.
21 Tko mazi slugu svoga od djetinjstva bit će mu poslije neposlušan.
Si un sirviente es cuidado suavemente desde sus primeros años, al final se convertirá en una causa de dolor.
22 Gnjevljiv čovjek zameće svađu, a naprasit čovjek počini mnoge grijehe.
Un hombre enojado es la causa de la contienda, y un hombre dado a la ira hace mucho mal.
23 Oholost ponizuje čovjeka, a ponizan duhom postiže časti.
El orgullo de un hombre será la causa de su caída, pero el que tiene un espíritu apacible recibirá honor.
24 Tko s lupežom plijen dijeli, mrzi sebe samog: čuje proklinjanje i ništa ne otkriva.
Un hombre que toma parte con un ladrón tiene odio por su alma; él es puesto bajo juramento, pero no dice nada.
25 Strah čovjeku postavlja zamku, a tko se uzda u Jahvu, nalazi okrilje.
El temor del hombre es causa de peligro; pero el que pone su fe en el Señor tendrá un lugar seguro en lo alto.
26 Mnogi traže milost vladaočevu, ali Jahve dijeli pravdu svakome.
La aprobación de un gobernante es deseada por grandes números: pero la decisión en la causa de un hombre viene del Señor.
27 Nepravednik je mrzak pravednicima, a pravednik je mrzak opakima.
El hombre malo es repugnante para los rectos, y el que es recto es repugnante para los malvados.